| Steck mir den Finger in den Hals
| Засунь палец мне в горло
|
| Steck mir den Finger in den Hals
| Засунь палец мне в горло
|
| Steck mir den Finger in den Hals
| Засунь палец мне в горло
|
| Bis ich — bis ich — bis ich mich übergeben kann
| Пока я - пока я - пока меня не вырвет
|
| Drück mir die Klinge an den Hals
| Приставь лезвие к моей шее
|
| Drück mir die Klinge an den Hals
| Приставь лезвие к моей шее
|
| Drück mir die Klinge an den Hals
| Приставь лезвие к моей шее
|
| Bis ich — bis ich — bis ich dich überleben kann
| Пока я - пока я - пока я не переживу тебя
|
| Spürst du die Seele, das Fieber, die Macht?
| Вы чувствуете душу, лихорадку, силу?
|
| Spürst du die Sehnsucht, das Fieber, die Nacht?
| Вы чувствуете тоску, лихорадку, ночь?
|
| Spürst du die Seele, das Fieber, die Macht?
| Вы чувствуете душу, лихорадку, силу?
|
| Spürst du die Sehnsucht, das Fieber — heut´ nacht?
| Вы чувствуете тоску, лихорадку — сегодня вечером?
|
| Steck mir den Finger in den Hals
| Засунь палец мне в горло
|
| Steck mir den Finger in den Hals
| Засунь палец мне в горло
|
| Steck mir den Finger in den Hals
| Засунь палец мне в горло
|
| Bis ich — bis ich — bis ich mich übergeben kann
| Пока я - пока я - пока меня не вырвет
|
| Leg mir die Schlinge um den Hals
| Наденьте петлю на мою шею
|
| Leg mir die Schlinge um den Hals
| Наденьте петлю на мою шею
|
| Leg mir die Schlinge um den Hals
| Наденьте петлю на мою шею
|
| Bis ich — bis ich — bis ich dich überleben kann
| Пока я - пока я - пока я не переживу тебя
|
| Spürst du die Seele, das Fieber, die Macht?
| Вы чувствуете душу, лихорадку, силу?
|
| Spürst du die Sehnsucht, das Fieber, die Nacht?
| Вы чувствуете тоску, лихорадку, ночь?
|
| Spürst du die Seele, das Fieber, die Macht?
| Вы чувствуете душу, лихорадку, силу?
|
| Spürst du die Sehnsucht, das Fieber — heut´ nacht?
| Вы чувствуете тоску, лихорадку — сегодня вечером?
|
| Spürst du die Macht in deinen Händen?
| Чувствуешь силу в своих руках?
|
| Hast du dein Herz ganz fest im Griff?
| Вы крепко держите свое сердце?
|
| Und spü
| и смывать
|
| rst du die Nacht in deiner Seele?
| Ты поднимаешь ночь в своей душе?
|
| Hast du die Welt in deinem Kopf?
| У вас есть мир в вашей голове?
|
| Spürst du die Seele, das Fieber, die Macht?
| Вы чувствуете душу, лихорадку, силу?
|
| Spürst du die Sehnsucht, das Fieber, die Nacht?
| Вы чувствуете тоску, лихорадку, ночь?
|
| Spürst du die Seele, das Fieber, die Macht?
| Вы чувствуете душу, лихорадку, силу?
|
| Spürst du die Sehnsucht, das Fieber — heut´ nacht? | Вы чувствуете тоску, лихорадку — сегодня вечером? |