| Ich hab mich abgekühlt an Dir | Я охладел к тебе, |
| Ich hab mich ausgehöhlt mit Dir | Я ослабел с тобой, |
| Ich hab mich abgenutzt an Dir | Я ни на что не годен из-за тебя, |
| Ich hab mich aufgelöst in Dir | Я растворился в тебе... |
| Ich hab mich totgekämpft an Dir | Я до смерти боролся с собой ради тебя, |
| Ich hab mich totgehofft an Dir | Я до смерти надеялся на себя ради тебя, |
| Ich hab mich totgesucht in Dir | Я до смерти искал себя в тебе, |
| Ich hab mich totgelebt an Dir | Я изжил себя до смерти ради тебя... |
| - | - |
| Du bist die Nacht die mich entblösst — | Ты — ночь, которая обнажает меня, |
| Leg Deine Arme um mich | Обними меня. |
| Du bist die Macht, die mich erlöst — | Ты — сила, которая освобождает меня, |
| Leg deine Arme um mich | Обними меня. |
| Du bist das nichts, das mich verhüllt — | Ты — пустота, которая окутывает меня, |
| Leg deine Arme um mich | Обними меня. |
| Du bist das Licht, das mich erfüllt — | Ты — свет, который наполняет меня, |
| Leg deine Arme um mich | Обними меня. |
| - | - |
| Ich hab mich abgemüht an Dir | Я мучился с тобой, |
| Ich hab mich abgequält mit Dir | Я страдал с тобой, |
| Ich hab mich ausgezehrt an Dir | Я истощен из-за тебя, |
| Ich hab mich ausgeträumt an Dir | Я перестал мечтать из-за тебя. |
| Ich hab mich totgeschrien an Dir | Я до смерти кричал себе ради тебя, |
| Ich hab mich totversucht an Dir | Я до смерти искушал себя ради тебя, |
| Ich hab mich totgewollt an Dir | Я до смерти желал себя в тебе, |
| Ich hab mich totgefrorn an Dir | Я заморозил себя до смерти ради тебя... |
| - | - |
| Du bist die Nacht die mich entblösst — | Ты — ночь, которая обнажает меня, |
| Leg Deine Arme um mich | Обними меня. |
| Du bist die Macht, die mich erlöst — | Ты — сила, которая освобождает меня, |
| Leg deine Arme um mich | Обними меня. |
| Du bist das nichts, das mich verhüllt — | Ты — пустота, которая окутывает меня, |
| Leg deine Arme um mich | Обними меня. |
| Du bist das Licht, das mich erfüllt — | Ты — свет, который наполняет меня, |
| Leg deine Arme um mich | Обними меня. |
| - | - |
| Du bist die Nacht, die mich ernährt | Ты — ночь, которая наполняет меня, |
| Du bist die Macht, die mich verzehrt | Ты — сила, которая пожирает меня, |
| Du bist der Raum, der mich verhüllt | Ты — пространство, которое окутывает меня, |
| Du bist der Traum, der sich erfüllt | Ты — мечта, которая становится реальностью... |
| - | - |
| Du bist die Nacht die mich entblösst — | Ты — ночь, которая обнажает меня, |
| Leg Deine Arme um mich | Обними меня. |
| Du bist die Macht, die mich erlöst — | Ты — сила, которая освобождает меня, |
| Leg deine Arme um mich | Обними меня. |
| Du bist das nichts, das mich verhüllt — | Ты — пустота, которая окутывает меня, |
| Leg deine Arme um mich | Обними меня. |
| Du bist das Licht, das mich erfüllt — | Ты — свет, который наполняет меня, |
| Leg deine Arme um mich | Обними меня. |