| Lead me through your fucking world of joke | Проведи меня через свой чертов шуточный мир, |
| Feed me with your luck until I choke | Корми меня своим успехом, пока я не начну задыхаться. |
| - | - |
| Will you scorn me, will you break me? | Ты станешь презирать меня, сломаешь меня? |
| Are you able to forsake me? | Ты можешь меня простить? |
| Will you scorn me, will you hate me? | Ты будешь презирать меня, ненавидеть? |
| Won't you finally concentrate my pain? | Ты наконец соберешь мою боль? |
| - | - |
| Call my name until I clench my fist | Зови меня по имени, пока я не сожму кулак, |
| Fan the flame until I slash my wrist | Раздувай пламя, пока я не исполосую себе запястье. |
| - | - |
| Will you scorn me, will you break me? | Ты станешь презирать меня, сломаешь меня? |
| Are you able to forsake me? | Ты можешь меня простить? |
| Will you scorn me, will you hate me? | Ты будешь презирать меня, ненавидеть? |
| Won't you finally consecrate my hate? | Ты наконец освятишь мою ненависть? |
| - | - |
| Bite — nothing can save me from my scorn | Кусайся! Ничто не спасет меня от моего презрения. |
| Fight — nothing can spare me from my hate | Борись! Ничто не убережет меня от моей ненависти. |
| - | - |
| And now you read my mind | И теперь ты читаешь мои мысли, |
| And now you see my kind | И теперь ты видишь мою природу. |
| - | - |
| Will you scorn me, will you break me? | Ты станешь презирать меня, сломаешь меня? |
| Are you able to forsake me? | Ты можешь меня простить? |
| Will you scorn me, will you hate me? | Ты будешь презирать меня, ненавидеть? |
| Won't you finally consecrate me? | Ты наконец освятишь меня? |
| - | - |
| Are you able to forsake me? | Ты можешь простить меня? |
| Won't you finally consecrate my hate? | Ты наконец освятишь мою ненависть? |