| Weißt du, was es bedeutet, von Tod geliebt zu werden? | "Знаешь, что значит быть возлюбленным смерти?" |
| - | - |
| Now you're gone I fear | Теперь, боюсь, ты ушла, |
| But somehow you're still here | Но каким-то образом ты все еще здесь. |
| You did not want to hear | Ты не хотела слушать, |
| But now I do not want to remember | Но сейчас я не хочу вспоминать. |
| Did not know my name but | Ты не знала моего имени, но |
| Liked to play this game and | Любила эту игру, а затем |
| Then you fan the flame 'cause | Раздула пламя, потому что |
| Then I saw your eyes made of amber | Тогда я увидел, что твои глаза — из янтаря. |
| - | - |
| Stop that noise! | Прекратите этот шум! |
| - | - |
| You were so afraid | Ты была так напугана, |
| You looked like Sharon Tate | Ты была похожа на Шарон Тейт, |
| I think it was your fate | Думаю, такова была твоя судьба, |
| But no! I do not want to remember | Но нет! Я не хочу вспоминать! |
| Then you broke the spell cried | Потом ты разрушила чары, закричала: |
| 'Help me — I'm in hell' | "Помоги! Я в аду!" |
| It was your final yell | Это был твой последний крик, |
| 'Cause then I shut the door of your chamber | Потому что затем я захлопнул дверь твоей комнаты. |
| - | - |
| Stop that noise! | Прекратите этот шум! |
| - | - |
| Do you feel the knife when I thrill you? | Ты чувствуешь нож, когда я пугаю тебя? |
| Do you feel alive when I kill you? | Ты чувствуешь себя живой, когда я убиваю тебя? |
| Fuck me — mind over matter | Тр*хни меня! Разум превыше плоти! |
| - | - |
| I knew from the start | Я с самого начала знал, |
| That you would break my heart | Что ты разобьешь мне сердце, |
| And then I fell apart | А потом по уши влюбился, |
| But now I do not dare to remember | Но теперь я не осмеливаюсь вспоминать. |
| Now you hold my hand | Сейчас ты держишь меня за руку, |
| Say 'now I understand why death is not the end' | Говоришь: "Теперь я понимаю, почему смерть — не конец", |
| And now we feel the cold of December | И теперь мы чувствуем декабрьский холод. |