Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In der Stille der Nacht, исполнителя - Oomph!. Песня из альбома Ritual, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 17.01.2019
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Немецкий
In Der Stille Der Nacht(оригинал) | В безмолвии ночи(перевод на русский) |
Ich weiß woran du denkst | Я знаю, о чём ты думаешь, |
Nur ich kenne all deine dunkelsten Träume | Только я знаю все твои самые тёмные мечты. |
Ich weiß warum du weinst | Я знаю, почему ты плачешь, |
Ich kriech' in dein Herz und berühr' deine Seele | Я прокрадываюсь в твоё сердце и дотрагиваюсь до твоей души. |
- | - |
Ich weiß woran du krankst | Я знаю, о чём ты страдаешь, |
Nur ich lecke all deine blutenden Wunden | Только я облизываю все твои кровоточащие раны. |
Ich weiß warum du schreist | Я знаю, почему ты плачешь, |
Ich schmecke den Schmerz, ja, ich spür' dich | Я пробую боль на вкус, да, я чувствую тебя. |
- | - |
Lösch das Licht | Выключи свет, |
Sprich dein letztes Gebet | Произнеси последнюю молитву, |
Denn ich werde dich finden | Тогда я найду тебя |
In der Stille der Nacht | В безмолвии ночи. |
Lösch das Licht (lösch das Licht) | Выключи свет . |
Wenn die Welt untergeht (wenn die Welt untergeht) | Когда мир погибнет , |
Werden wir uns verbünden (werden wir uns verbünden) | Мы объединимся |
In der Stille der Nacht (in der Stille der Nacht) | В безмолвии ночи . |
- | - |
Ich weiß, dass du mich brauchst | Я знаю, что нужен тебе, |
Nur ich fütter' dich mit verbotenen Früchten | Только я кормлю тебя запретными плодами. |
Ich weiß du willst es auch | Я знаю, ты тоже хочешь этого, |
Ich nehm' dir die Angst, ich erlös' dich | Я заберу у тебя страх, я освобожу тебя. |
- | - |
Lösch das Licht | Выключи свет, |
Sprich dein letztes Gebet | Произнеси последнюю молитву, |
Denn ich werde dich finden | Тогда я найду тебя |
In der Stille der Nacht | В безмолвии ночи. |
Lösch das Licht (lösch das Licht) | Выключи свет . |
Wenn die Welt untergeht (wenn die Welt untergeht) | Когда мир погибнет , |
Werden wir uns verbünden (werden wir uns verbünden) | Мы объединимся |
In der Stille der Nacht (in der Stille der Nacht) | В безмолвии ночи . |
- | - |
Ich bin der Ausweg am Ende des Nichts | Я — избавление у конца ничего. |
Siehst du den Tunnel am Ende des Lichts? | Видишь ли ты туннель в конце света? |
In der Unendlichkeit suche ich dich | Я ищу тебя в бесконечности. |
- | - |
Lösch das Licht | Выключи свет, |
Sprich dein letztes Gebet | Произнеси последнюю молитву, |
Denn ich werde dich finden | Тогда я найду тебя |
In der Stille der Nacht | В безмолвии ночи. |
Lösch das Licht (lösch das Licht) | Выключи свет . |
Wenn die Welt untergeht (wenn die Welt untergeht) | Когда мир погибнет , |
Werden wir uns verbünden (werden wir uns verbünden) | Мы объединимся |
In der Stille der Nacht (in der Stille der Nacht) | В безмолвии ночи . |
In der Stille der Nacht(оригинал) |
Ich weiß woran du denkst |
Nur ich kenne all deine dunkelsten Träume |
Ich weiß warum du weinst |
Ich kriech in dein Herz und berühr deine Seele |
Ich weiß woran du krankst |
Nur ich lecke all deine blutigen Wunden |
Ich weiß warum du schreist |
Ich schmecke den Schmerz, ja, ich spür dich |
Lösch das Licht! |
Sprich dein letztes Gebet |
Denn ich werde dich finden |
In der Stille der Nacht |
Lösch das Licht! |
Wenn die Welt untergeht |
Werden wir uns verbünden |
In der Stille der Nacht |
Ich weiß, dass du mich brauchst |
Nur ich fütter dich mit verbotenen Früchten |
Ich weiß du willst es auch |
Ich nehm dir die Angst, ich erlös dich |
Lösch das Licht! |
Sprich dein letztes Gebet |
Denn ich werde dich finden |
In der Stille der Nacht |
Lösch das Licht! |
Wenn die Welt untergeht |
Werden wir uns verbünden |
In der Stille der Nacht |
Ich bin der Ausweg am Ende des Nichts |
Siehst du den Tunnel am Ende des Lichts? |
In der Unendlichkeit suche ich dich |
Lösch das Licht! |
Sprich dein letztes Gebet |
Denn ich werde dich finden |
In der Stille der Nacht |
Lösch das Licht! |
Wenn die Welt untergeht |
Werden wir uns verbünden |
In der Stille der Nacht |
В тишине ночи(перевод) |
Я знаю, о чем ты думаешь |
Только я знаю все твои самые мрачные мечты |
я знаю, почему ты плачешь |
Я заползаю в твое сердце и прикасаюсь к твоей душе |
Я знаю, от чего ты устал |
Только я зализываю все твои кровавые раны |
Я знаю, почему ты кричишь |
Я чувствую боль, да, я чувствую тебя |
Выключи свет! |
Скажи свою последнюю молитву |
Потому что я найду тебя |
В тишине ночи |
Выключи свет! |
Когда мир рушится |
Объединим ли мы усилия? |
В тишине ночи |
я знаю, что ты нуждаешься во мне |
Только я кормлю тебя запретным плодом |
Я знаю, ты тоже этого хочешь |
Я заберу твои страхи, я искуплю тебя |
Выключи свет! |
Скажи свою последнюю молитву |
Потому что я найду тебя |
В тишине ночи |
Выключи свет! |
Когда мир рушится |
Объединим ли мы усилия? |
В тишине ночи |
Я выход в конце ничего |
Видишь туннель в конце света? |
Я ищу тебя в бесконечности |
Выключи свет! |
Скажи свою последнюю молитву |
Потому что я найду тебя |
В тишине ночи |
Выключи свет! |
Когда мир рушится |
Объединим ли мы усилия? |
В тишине ночи |