| Ich atme hinter deiner Maske
| Я дышу за твоей маской
|
| Den ganzen Tag von dir unentdeckt
| Весь день незаметно для вас
|
| Ich warte hinter deiner Maske
| Я жду за твоей маской
|
| Das ganze Jahr von dir ungeweckt
| Не разбуженный вами весь год
|
| Ich wohne hinter deiner Maske
| Я живу за твоей маской
|
| Den ganzen Tag von dir unerkannt
| Неизвестный вам весь день
|
| Ich wachse hinter deiner Maske
| Я расту за твоей маской
|
| Das ganze Jahr von dir abgewandt
| Отвернулся от тебя весь год
|
| Schütze deine Maske!
| Защити свою маску!
|
| Denn du ahnst schon wer hinter ihr wartet
| Потому что ты уже знаешь, кто ждет за ней
|
| Schütze deine Maske!
| Защити свою маску!
|
| Denn du weißt er ist krank und entartet
| Потому что ты знаешь, что он болен и дегенерат
|
| Willst du deine Seele verbrennen?
| Хочешь сжечь свою душу?
|
| Willst du mein Gesicht sehen?
| ты хочешь увидеть мое лицо
|
| Willst du deine Wahrheit erkennen?
| Хочешь узнать свою правду?
|
| Willst du mein Gesicht sehen?
| ты хочешь увидеть мое лицо
|
| Willst du deine Seele verbrennen?
| Хочешь сжечь свою душу?
|
| Willst du mein Gesicht sehen?
| ты хочешь увидеть мое лицо
|
| Willst du deine Wahrheit erkennen?
| Хочешь узнать свою правду?
|
| Willst du mein Gesicht sehen?
| ты хочешь увидеть мое лицо
|
| Willst du die Antwort auf Gott?
| Хочешь ответа перед Богом?
|
| Ich täusche hinter deine Maske
| Я обманываю за твоей маской
|
| Den ganzen Tag von dir unbedacht
| Весь день не обращая внимания на тебя
|
| Ich töte hinter deiner Maske
| Я убиваю за твоей маской
|
| Das ganze Jahr von dir unbewacht
| Целый год без присмотра тобой
|
| Ich weile hinter deiner Maske
| Я остаюсь за твоей маской
|
| Den ganzen Tag in dir umgekehrt
| Перевернутый внутри вас весь день
|
| Ich werde hinter deiner Maske
| Я буду за твоей маской
|
| Das ganze Jahr völlig unversehrt
| Полностью исправен круглый год
|
| Schütze deine Maske!
| Защити свою маску!
|
| Denn du ahnst schon wer hinter ihr wartet
| Потому что ты уже знаешь, кто ждет за ней
|
| Schütze deine Maske!
| Защити свою маску!
|
| Denn du weißt er ist krank und ertartet
| Потому что ты знаешь, что он болен и вырождается
|
| Willst du deine Seele verbrennen?
| Хочешь сжечь свою душу?
|
| Willst du mein Gesicht sehen?
| ты хочешь увидеть мое лицо
|
| Willst du deine Wahrheit erkennen?
| Хочешь узнать свою правду?
|
| Willst du mein Gesicht sehen?
| ты хочешь увидеть мое лицо
|
| Willst du deine Seele verbrennen?
| Хочешь сжечь свою душу?
|
| Willst du mein Gesicht sehen?
| ты хочешь увидеть мое лицо
|
| Willst du deine Wahrheit erkennen?
| Хочешь узнать свою правду?
|
| Willst du mein Gesicht sehen?
| ты хочешь увидеть мое лицо
|
| Willst du die Antwort auf Gott?
| Хочешь ответа перед Богом?
|
| Willst du deine Seele verbrennen?
| Хочешь сжечь свою душу?
|
| Willst du mein Gesicht sehen?
| ты хочешь увидеть мое лицо
|
| Willst du deine Wahrheit erkennen?
| Хочешь узнать свою правду?
|
| Willst du mein Gesicht sehen?
| ты хочешь увидеть мое лицо
|
| Willst du deine Seele verbrennen?
| Хочешь сжечь свою душу?
|
| Willst du mein Gesicht sehen?
| ты хочешь увидеть мое лицо
|
| Willst du deine Wahrheit erkennen?
| Хочешь узнать свою правду?
|
| Willst du mein Gesicht sehen? | ты хочешь увидеть мое лицо |