| Wenn du wüsstest wie kalt deine Haut ist, | Если бы ты знала, как холодна твоя кожа, |
| Wenn ich dich berühr. | Когда я касаюсь ее. |
| Wenn du wüsstest wie sehr ich befürchte, | Если бы ты знала, как я боюсь |
| Dass ich dich verlier. | Тебя потерять. |
| Und jetzt knie ich vor dir und ich bete dafür, | И сейчас я встаю перед тобой на колени и молю о том, |
| Dass du endlich etwas spürst, | Чтобы ты наконец хоть что-нибудь почувствовала, |
| Dass du deinen Kampf noch nicht verlierst | Чтобы ты не проиграла свой бой |
| Heute Nacht. | Сегодня ночью. |
| | |
| Wenn dein Herz noch schlägt | Если твое сердце еще бьется |
| Und du wirklich lebst, | И ты правда еще жива, |
| Dann brich aus mit mir heute Nacht. | Тогда убеги вместе со мной сегодня ночью. |
| Wenn du hungrig bist | Если ты голодна |
| Und die Jagd vermisst, | И жаждешь охоты, |
| Dann brich aus mit mir heute Nacht. | Тогда убеги вместе со мной сегодня ночью. |
| | |
| Wenn du wüsstest wie sehr ich gehofft hab, | Если бы ты знала, как сильно я надеялся, |
| Dass du endlich kämpfst. | Что ты наконец начнешь бороться. |
| All die Nächte in denen ich sah, | На протяжении всех ночей я видел, |
| Dass du mich nicht erkennst. | Что ты меня не узнаешь. |
| Und jetzt halt ich dich fest, | И сейчас я крепко держу тебя. |
| Bevor du mich verlässt, | Перед тем, как ты меня покинешь, |
| Will ich dich nochmal berühren. | Я хочу еще раз к тебе прикоснуться. |
| Lass mich dich ein letztes mal entführen, | Позволь мне последний раз похитить тебя |
| In die Nacht. | В ночь. |
| | |
| Tief in der Nacht | Далеко в ночи |
| Brennt das Licht, das uns unsterblich macht. | Горит свет, делающий нас бессмертными. |
| Wenn dein Herz noch schlägt | Если твое сердце еще бьется |
| Und du wirklich lebst, | И ты правда еще жива, |
| Dann brich aus mit mir heute Nacht. | Тогда убеги вместе со мной сегодня ночью. |
| | |
| Brich aus! | Вырвись! |
| | |