| Through the war and the soft spring rustle
| Сквозь войну и мягкий весенний шелест
|
| Streets are selling some summer hustle
| Улицы продают летнюю суету
|
| Across the Maple Street Bridge, in a bristling fog
| Через мост Мейпл-стрит, в колючем тумане
|
| Just whistling on is a bowl of prattle
| Просто свистеть - это чаша болтовни
|
| Just a high snowball on a curb in the fall
| Просто высокий снежный ком на бордюре осенью
|
| Through the parking lot at Christmas
| Через парковку на Рождество
|
| I heard a whisper, I heard him call
| Я слышал шепот, я слышал, как он звонил
|
| He was where the chest was
| Он был там, где был сундук
|
| Only way our lives open wide and have a shade
| Только так наша жизнь широко открывается и имеет тень
|
| That this is to say
| Что это значит
|
| If you’re on a ferry, freezing time for a while
| Если вы на пароме, время замирает на некоторое время
|
| Throw the waste, that’s where the spirit left
| Бросайте отходы, вот куда ушел дух
|
| Underneath the house, stuck the frame out here
| Под домом воткнул раму сюда
|
| Smells like sweat and gasoline
| Пахнет потом и бензином
|
| And when you get hard and your eyes get mean
| И когда тебе становится тяжело, и твои глаза становятся злыми
|
| 'Cause you’re on the march but I could almost kiss you
| Потому что ты на марше, но я мог бы почти поцеловать тебя
|
| Don’t let them swish you, you have this song, you can take it with you
| Не позволяй им размахивать тобой, у тебя есть эта песня, ты можешь взять ее с собой
|
| Stay lonely, open wide as a fire, a flame
| Оставайтесь одинокими, открытыми, как огонь, пламя
|
| Don’t be ashamed
| Не стыдись
|
| Loose a little, lied eyes while our lives fade to gray,
| Отпусти немного лживые глаза, пока наша жизнь становится серой,
|
| Did the silence drop? | Тишина упала? |
| Did your Walkman stop?
| Ваш Walkman остановился?
|
| Did the edge turn cold 'cause the message was so close?
| Край стал холодным, потому что сообщение было так близко?
|
| Oh, did you chock it? | О, ты его задушил? |
| Oh, can I know?
| О, могу я узнать?
|
| I know where this is going because we always blow it
| Я знаю, к чему все идет, потому что мы всегда все испортим.
|
| Only way our lives open wide and have a shade, it’s just that way
| Только так наша жизнь открывается широко и имеет тень, это именно так
|
| Flow down that rive, freezing time, fully wide, just throw the waste
| Течь по этой реке, замораживая время, полностью широко, просто выбрось отходы
|
| That’s where the spirit waste
| Вот где дух тратится
|
| Only way our lives, your eyes on fire, mind your flame
| Только так наша жизнь, твои глаза горят, помни свое пламя
|
| We won’t be dismayed
| Мы не будем встревожены
|
| When the sun is out and you’re screaming by
| Когда солнце выходит, и ты кричишь
|
| I swear that if I had my way
| Клянусь, если бы я добился своего
|
| You know I would’ve blessed it | Вы знаете, я бы благословил это |