| Hot breath, rough skin
| Горячее дыхание, грубая кожа
|
| Warm laughs and smiling
| Теплый смех и улыбка
|
| The loveliest words whispered and meant
| Самые прекрасные слова, прошептанные и означавшие
|
| You like all these things
| Вам нравятся все эти вещи
|
| But, though you like all these things
| Но, хотя вам нравятся все эти вещи
|
| You love a stone. | Ты любишь камень. |
| You love a stone
| Вы любите камень
|
| Because it’s smooth
| Потому что он гладкий
|
| And it’s cold
| И холодно
|
| And you’d love most to be told
| И вы бы больше всего хотели, чтобы вам сказали
|
| That it’s all your own
| Что это все твое
|
| You love white veins, you love hard grey
| Ты любишь белые вены, ты любишь жесткий серый цвет
|
| The heaviest weight, the clumsiest shape
| Самый тяжелый вес, самая неуклюжая форма
|
| The earthiest smell, the hollowest tone
| Самый земной запах, самый пустой тон
|
| You love a stone
| Вы любите камень
|
| And I’m found too fast, called too fond of flames
| И меня нашли слишком быстро, назвали слишком любящим пламя
|
| And then I’m phoning my friends
| А потом я звоню своим друзьям
|
| And then I’m shouldering the blame
| И тогда я беру на себя вину
|
| While you’re picking pebbles out of the drain, miles ago
| Пока вы собираете камешки из канализации, мили назад
|
| You’re out singing songs, and I’m down shouting names
| Ты поешь песни, а я выкрикиваю имена
|
| At the flickerless screen, going fucking insane
| На немерцающем экране, схожу с ума
|
| Am I losing my cool, overstating my case?
| Я теряю хладнокровие, преувеличивая значение своего дела?
|
| Well, baby, what can I say?
| Ну, детка, что я могу сказать?
|
| You know I never claimed that I was a stone
| Вы знаете, я никогда не утверждал, что я камень
|
| And you love a stone
| И ты любишь камень
|
| You love a stone, because it’s dark, and it’s old
| Ты любишь камень, потому что он темный и старый
|
| And if it could start being alive you’d stop living alone
| И если бы он мог начать жить, ты бы перестал жить один
|
| And I think I believe that, if stones could dream
| И я думаю, что верю, что если бы камни могли мечтать
|
| They’d dream of being laid side-by-side, piece-by-piece
| Они мечтают быть уложенными бок о бок, по частям
|
| And turned into a castle for some towering queen
| И превратился в замок для какой-то высокой королевы
|
| They’re unable to know
| Они не могут знать
|
| And when that queen’s daughter came of age
| И когда дочь этой королевы достигла совершеннолетия
|
| I think she’d be lovely and stubborn and brave
| Я думаю, она была бы милой, упрямой и смелой.
|
| And suitors would journey from kingdoms away
| И женихи путешествовали бы из королевств
|
| Just to make themselves known
| Просто чтобы заявить о себе
|
| And I think that I know the bitter dismay
| И я думаю, что знаю горькую тревогу
|
| Of a lover who brought fresh bouquets every day
| О любовнике, который каждый день приносил свежие букеты
|
| When she turned him away to remember some knave
| Когда она отвернулась от него, чтобы вспомнить какого-то мошенника
|
| Who once gave just one rose, one day, years ago | Кто когда-то подарил всего одну розу, однажды, много лет назад |