| So does the ink dry out
| Так что чернила высыхают
|
| So does the singing mouth get sung up
| Так и поющие уста воспеваются
|
| So does the new headline no longer reach the town
| Так что новый заголовок больше не доходит до города
|
| So does the rosy fire of the horizon fade into dull grey
| Так розовый огонь горизонта исчезает в тускло-сером
|
| While the trees out by the parking lot get greener with the rain
| В то время как деревья на парковке становятся зеленее с дождем
|
| On a dazzling field of blue
| На ослепительном синем поле
|
| She comes sailing into view
| Она появляется в поле зрения
|
| All around her engines scream and guns unload
| Вокруг нее кричат двигатели и разряжаются пушки.
|
| Comes Indiana through the smoke
| Приходит Индиана сквозь дым
|
| Indiana through the smoke
| Индиана сквозь дым
|
| But you were bigger than life
| Но ты был больше, чем жизнь
|
| You were giant, you were earth-size
| Ты был гигантом, ты был размером с землю
|
| And now you’re mostly just your mind
| И теперь ты в основном просто твой разум
|
| And your dim eyes, and your fractured spine
| И твои тусклые глаза, и твой сломанный позвоночник
|
| And you’re sailing to the great unknown
| И ты плывешь к великому неизвестному
|
| But you’ve gotta go alone there
| Но ты должен идти туда один
|
| You can’t even take your childhood bride
| Ты даже не можешь взять свою детскую невесту
|
| But it’s okay that she’s crying
| Но это нормально, что она плачет
|
| With her OS2U fleet
| С ее флотом OS2U
|
| Anti-aircraft battery
| Зенитная батарея
|
| She is occupied by 1800 souls
| В ней 1800 душ
|
| Comes Indiana through the smoke
| Приходит Индиана сквозь дым
|
| Indiana through the smoke
| Индиана сквозь дым
|
| And this great big buzzing death-hole swells
| И эта огромная гудящая смертельная дыра набухает
|
| At the corner of the carpet
| В углу ковра
|
| Nurses going in and out
| Медсестры входят и выходят
|
| Well they all just step around it
| Ну, они все просто обходят это
|
| And the room is moving in so close
| И комната движется так близко
|
| As some moment’s coming nearer
| По мере приближения какого-то момента
|
| And your story’s coming out so slow
| И твоя история выходит так медленно
|
| But I come closer and can hear her
| Но я подхожу ближе и слышу ее
|
| And she steams out Casco Bay
| И она выходит из залива Каско
|
| Part of Task Force 58
| Часть оперативной группы 58
|
| And the young men 'board her all are brave and bold
| И молодые люди садятся на нее, все смелые и смелые
|
| Comes Indiana through the smoke
| Приходит Индиана сквозь дым
|
| Indiana through the smoke
| Индиана сквозь дым
|
| She won’t sink or run aground
| Она не утонет и не сядет на мель
|
| She won’t turn back, she won’t back down
| Она не повернется, она не отступит
|
| When you find your time to finally let go
| Когда вы найдете время, чтобы наконец отпустить
|
| Comes Indiana through the smoke
| Приходит Индиана сквозь дым
|
| Indiana through the smoke | Индиана сквозь дым |