| I thought that it was us against the world
| Я думал, что это мы против всего мира
|
| But now it’s me against something so big and abstract
| Но теперь я против чего-то такого большого и абстрактного
|
| That I can’t tell what it is
| Что я не могу сказать, что это такое
|
| All while you’re out there, grinding on some poor girl
| Все время, пока ты там, придираешься к какой-то бедной девушке.
|
| Who is backstage at the 6.8 rock fest
| Кто за кулисами рок-фестиваля 6.8
|
| I thought that you’d be on our side
| Я думал, что ты будешь на нашей стороне
|
| I tuned it out when I heard you shit-talking our friends
| Я отключился, когда услышал, как ты болтаешь о наших друзьях
|
| Well, I wasn’t free-falling, we’re terrified
| Ну, я не падал, мы в ужасе
|
| And everyone’s just out to grab what they can get
| И все просто хотят схватить то, что они могут получить
|
| I thought I had a bunch of friends, I guess
| Я думал, что у меня есть куча друзей, наверное
|
| I just had people pissed at me for shit
| Я только что заставил людей разозлиться на меня за дерьмо
|
| And the cheaper that the music starts to get
| И чем дешевле становится музыка
|
| It’s like they’re trying to make us cheap along with it
| Как будто они пытаются удешевить нас вместе с этим
|
| I watched you turn into your very opposite
| Я смотрел, как ты превращаешься в свою полную противоположность
|
| Into everything we were trying to reject
| Во все, что мы пытались отвергнуть
|
| And I figured you had had enough of it
| И я подумал, что с тебя этого достаточно
|
| Watching the whole world turn while all you earned was «respect»
| Наблюдая, как весь мир вращается, пока все, что ты заслужил, было «уважением».
|
| And look at us; | И посмотри на нас; |
| just two dumb country hicks
| просто два тупых деревенских хулигана
|
| Trying to bum-rush that VIP
| Попытка спешить с этим VIP
|
| Up there, out where the beautiful people live
| Там, наверху, где живут красивые люди
|
| But is that ever who we even wanted to be?
| Но разве мы когда-нибудь хотели быть такими?
|
| Do you remember, baby, back in '96?
| Ты помнишь, детка, 96-й год?
|
| When some record was enough to make you raise your fist?
| Когда одной записи было достаточно, чтобы заставить вас поднять кулак?
|
| When some singer’d make you sure that you exist?
| Когда какой-нибудь певец убеждал тебя, что ты существуешь?
|
| Well, I never thought I’d feel like that again
| Ну, я никогда не думал, что снова почувствую это
|
| Just let go | Просто отпустить |