| The ladies in my dream are so obliging
| Дамы в моем сне такие услужливые
|
| They come on down to do the things I need
| Они приходят, чтобы делать то, что мне нужно
|
| Whether skies are calm or cut apart by lightning
| Спокойны ли небеса или разорваны молнией
|
| They’re always there to minister to me
| Они всегда рядом, чтобы служить мне
|
| And at break of dawn, they’re sweetly shining
| А на рассвете они сладко светятся
|
| Or at quiet of midnight, cold and dim
| Или в тишине полуночи, холодной и тусклой
|
| They say «don't harm him»
| Они говорят «не навреди ему»
|
| And when I wake just as their eyes are crying
| И когда я просыпаюсь, когда их глаза плачут
|
| I see that bed and I just want to climb back in
| Я вижу эту кровать, и я просто хочу залезть обратно
|
| But let’s gather up your friends and drive up to that country inn
| Но давай соберём твоих друзей и поедем в тот загородный постоялый двор
|
| We can stay there, feeling water warmly wash across our skin
| Мы можем оставаться там, чувствуя, как вода тепло омывает нашу кожу.
|
| Giving back all of our tears so we can cry them again
| Возвращая все наши слезы, чтобы мы могли плакать снова
|
| You want to tell your dad you can’t believe he’s dying
| Вы хотите сказать своему отцу, что не можете поверить, что он умирает
|
| But let’s just walk on down the hall and shut our mouths
| Но давай просто пройдем по коридору и закроем рты
|
| The AM radio is broken down and crying
| AM-радио сломалось и плачет
|
| As on this hour drive we’re silent to ourselves
| Поскольку в этом часе езды мы молчим про себя
|
| Let’s go back up to your house, and take our clothes off
| Давай вернемся к тебе домой и разденемся.
|
| And just push and pull ourselves until we’re deep inside of sleep
| И просто толкаем и тянем себя, пока мы не погрузимся глубоко в сон
|
| And with your body next to me, its sleepy sighing
| И с твоим телом рядом со мной его сонный вздох
|
| Sounds like waves upon a sea too far to reach
| Звучит как волны на море слишком далеко, чтобы достичь
|
| But I’ll gather up my men and try to sail on it again
| Но я соберу своих людей и попытаюсь снова плыть на нем
|
| And we’ll walk and quietly talk all through the country of your skin
| И мы пройдемся и тихо поговорим по всей стране твоей кожи
|
| Made up of pieces of the places that you’ve dreamed and that you’ve been
| Состоит из кусочков мест, о которых вы мечтали и где были
|
| And we will sleep outside in tents upon this unfamiliar land
| И мы будем спать в палатках на этой незнакомой земле
|
| And in the morning we’ll awake, yeah, as a foreign dawning breaks
| А утром проснемся, да, как чужая заря
|
| My men and I will all awake. | Мои люди и я проснемся. |
| Let’s try again | Давай попытаемся снова |