| No one wants to hear about your 97th tear
| Никто не хочет слышать о твоей 97-й слезе
|
| So dry your eyes or let it go uncried, my dear
| Так что вытри глаза или не плачь, моя дорогая
|
| I am all out of love to mouth into your ear
| Я вся из любви к твоему уху
|
| And not above letting a love song disappear
| И не выше того, чтобы песня о любви исчезла
|
| Before it’s written
| Прежде чем это будет написано
|
| And no one wants a tune about the 100th luftballoon
| И никому не нужна мелодия о 100-м воздушном шаре
|
| That was seen shooting from the window of your room
| Это было видно, когда стреляли из окна твоей комнаты.
|
| To be a spot against the sky’s colossal gloom
| Быть пятном на фоне колоссального мрака неба
|
| And land, deflated, in some neighbor state that’s strewn
| И земля, сдутая, в каком-то соседнем штате, который разбросан
|
| With 99 others
| С 99 другими
|
| 8 Chinese brothers
| 8 китайских братьев
|
| Well, there’s a reason why the last is smiling wide
| Ну, есть причина, по которой последний широко улыбается
|
| And sitting higher than the others
| И сидит выше других
|
| Swinging his arms
| Размахивая руками
|
| You would probably die before you shot up 9 miles high
| Вы, вероятно, умрете, прежде чем взлетите на высоту 9 миль
|
| Your eyes dilated as light plays upon the sight
| Ваши глаза расширились, когда свет играет на взгляде
|
| Of TVC16 as it sings you goodnight
| TVC16, когда он поет тебе спокойной ночи
|
| Relaxed as hell and locked up in cell 45
| Расслабился как черт и заперт в камере 45
|
| I hope you’re feeling better
| Надеюсь, ты чувствуешь себя лучше.
|
| The 51st way to leave your lover
| 51-й способ бросить любовника
|
| Admittedly, doesn’t seem to be
| Правда, не похоже
|
| As gentle or as clean as all the others
| Такой же нежный или такой же чистый, как и все остальные
|
| Leaving its scars
| Оставляя свои шрамы
|
| All in the after-hours of some Greenpoint bar
| Все в нерабочее время в каком-то баре Greenpoint
|
| I told you I can’t listen, baby, about the 4th time you were a lady
| Я сказал тебе, что не могу слушать, детка, о четвертом разе, когда ты была леди
|
| And how your forthrightness betrayed a secret shyness
| И как твоя прямота выдала тайную застенчивость
|
| Stripped away by days of being hailed as «Your Highness»
| Лишенный дней, когда вас приветствовали как «Ваше Высочество»
|
| And what’s new, pussycat, is that you were once a lioness
| А что нового, киса, так это то, что когда-то ты была львицей
|
| They cut your claws out
| Они отрезали тебе когти
|
| Kitten, not everyone’s keen on lighting candle 17
| Котенок, не всем нравится зажигать свечу 17
|
| The party’s done. | Вечеринка окончена. |
| The cake’s all gone. | Торт весь пропал. |
| The plates are clean
| Тарелки чистые
|
| The chauffeur’s leering from the cheerless mezzanine
| Шофер ухмыляется с унылой антресоли
|
| And, in just one year, the straight world can pay to see
| И всего за один год гетеросексуалы могут заплатить, чтобы увидеть
|
| What they have been missing
| Чего им не хватало
|
| You were caught kissing 8 Chinese brothers
| Вас поймали за поцелуями с 8 китайскими братьями
|
| But there’s a reason why the last is smiling wide and sitting higher than the
| Но есть причина, по которой последний широко улыбается и сидит выше, чем
|
| others
| другие
|
| Stinking with charm
| Воняющий очарованием
|
| And he says, «Lets get lost, let them send out alarms»
| А он говорит: «Давай заблудимся, пусть бьют тревогу»
|
| He says, «Let's get crossed out and come to harm»
| Он говорит: «Давай зачеркнёмся и навредим»
|
| «Lets make the world’s stupidest stand and truly mean it
| «Давайте заставим самого глупого в мире стоять и действительно иметь это в виду
|
| Let’s hit the limit of loss over lover’s arms
| Давай достигнем предела потерь из-за рук любовника
|
| No, let’s exceed it» | Нет, давайте превысим это» |