| I thought I saw my god
| Я думал, что видел своего бога
|
| Through phrase and a ton of blood
| Через фразу и тонну крови
|
| And somehow tipped each club
| И каким-то образом опрокинул каждый клуб
|
| And half completes the half
| И половина завершает половину
|
| The things I thought about
| Вещи, о которых я думал
|
| The riches who die
| Богатство, которое умирает
|
| I’ve gone so far away now, kid
| Я ушел так далеко, малыш
|
| From coast to coast to far beyond
| От побережья до побережья и далеко за его пределами
|
| The waves rose in the gasps
| Волны поднялись в удушье
|
| Now all the else to see
| Теперь все остальное, чтобы увидеть
|
| Starships shifting in the crack
| Звездолеты смещаются в трещину
|
| They don’t believe that stuff I’m bound to be
| Они не верят, что я должен быть
|
| I gotta leave, I can’t come back
| Я должен уйти, я не могу вернуться
|
| Lido Pier suicide car,
| Автомобиль-самоубийца на пирсе Лидо,
|
| Lido Pier suicide car
| Автомобиль-самоубийца на пирсе Лидо
|
| Lido Pier suicide car
| Автомобиль-самоубийца на пирсе Лидо
|
| Said it’s a straight,
| Сказал, что это прямой,
|
| short drive to a life full of stars
| короткий путь к жизни, полной звезд
|
| At first it seemed a little speck
| Сначала это казалось маленьким пятнышком
|
| And that seems a little mess
| И это кажется небольшим беспорядком
|
| We took our drinks out to the deck
| Мы взяли наши напитки на палубу
|
| We watched that silver light track
| Мы смотрели эту серебряную световую дорожку
|
| We flew over the hills, the harbor boat
| Мы летели над холмами, портовый катер
|
| Over the wake would flash and spray
| На следе вспыхнет и разбрызгается
|
| We watched a chimp, that jag, that jaguar
| Мы смотрели на шимпанзе, на этого ягуара, на этого ягуара
|
| We watched our old friends fall away
| Мы смотрели, как наши старые друзья отпадают
|
| My heart feeling away to watch our little town see that
| Мое сердце разрывается, чтобы посмотреть, как наш маленький город видит, что
|
| I know it wasn’t far, we’re leaving, oh, really we’re leaving
| Я знаю, это было недалеко, мы уходим, о, действительно, мы уходим
|
| Lido Pier suicide car,
| Автомобиль-самоубийца на пирсе Лидо,
|
| Lido Pier suicide car
| Автомобиль-самоубийца на пирсе Лидо
|
| Lido Pier suicide car,
| Автомобиль-самоубийца на пирсе Лидо,
|
| Lido Pier suicide, suicide
| Самоубийство на пирсе Лидо, самоубийство
|
| Lido Pier suicide car
| Автомобиль-самоубийца на пирсе Лидо
|
| Said he’s a red lad hand shaker, he’s a steward of the land
| Сказал, что он красный парень, рукопожатие, он стюард земли
|
| And washes heroes blood, he’s the lodger of
| И омывает героев кровью, он жилец
|
| trying to make a grand
| пытаясь сделать грандиозный
|
| But he catches me and freezes, see, to leave me or to laugh
| Но он ловит меня и замирает, видишь, бросить меня или смеяться
|
| Says he’s gonna break my band
| Говорит, что собирается сломать мою группу
|
| I just have to take that hand and put it down
| Мне просто нужно взять эту руку и опустить
|
| And can you hear the shouting?
| А ты слышишь крик?
|
| I’ll be there acting a hundred
| Я буду там играть сотню
|
| I’m so used to boys
| Я так привыкла к мальчикам
|
| what did he say about a
| что он сказал о
|
| Lido Pier suicide car,
| Автомобиль-самоубийца на пирсе Лидо,
|
| Lido Pier suicide car
| Автомобиль-самоубийца на пирсе Лидо
|
| Lido Pier suicide, suicide car | Самоубийство на пирсе Лидо, машина-самоубийца |