Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни John Allyn Smith Sails, исполнителя - Okkervil River.
Дата выпуска: 06.08.2007
Язык песни: Английский
John Allyn Smith Sails(оригинал) |
By the second verse, dear friends |
My head will burst, my life will end |
So I’d like to start this one off by saying «Live and love» |
I was young and at home in bed |
And I was hanging on the words some poem said in '31 |
I was impressionable, I was upsettable |
I tried to make my breathing stop |
Or my heartbeat slow |
So when my mom and John came in I would be cold |
From a bridge on Washington Avenue |
The year of 1972, broke my bones and skull |
And it was memorable |
It was half a second in, I was halfway down |
Do you think I wanted to turn back around and teach a class |
Where you kiss the ass that I’ve exposed to you? |
And at the funeral, the university |
Cried at three poems they’d present |
In place of a broken me |
I was breaking in a case of suds at the Brass Rail |
A fall-down drunk with his tongue torn out |
And his balls removed |
And I knew that my last lines were gone |
While, stupidly, I lingered on |
Oh, but wise men know when it’s time to go |
And so I should, too |
And so I fly into the brightest winter sun |
Of this frozen town, I’m stripped down to move on |
My friends, I’m gone |
Well, I hear my father fall |
And I hear my mother call |
And I hear the others all whispering, «Come home» |
I’m sorry to go |
I loved you all so |
But this is the worst trip I’ve ever been on |
So hoist up the John B. sail |
See how the mainsail sets |
I’m full in my heart and my head |
And I want to go home |
With a book in my hand |
In the way I had planned |
Well, this is the worst trip I’ve ever been on |
Hoist up the John B. sail |
See how the mainsail sets |
I’m full in my heart and my head |
And I want to go home |
With a book in each hand |
In the way I had planned |
Well, I feel so broke up, I want to go home |
Джон Аллин Смит Плывет(перевод) |
Ко второму куплету, дорогие друзья |
Моя голова лопнет, моя жизнь закончится |
Поэтому я хотел бы начать это со слов «Живи и люби». |
Я был молод и дома в постели |
И я висел на словах, сказанных в каком-то стихотворении в 31-м году |
Я был впечатлительным, я был расстроен |
Я пытался остановить дыхание |
Или мое сердцебиение замедляется |
Поэтому, когда моя мама и Джон вошли, мне было холодно |
С моста на Вашингтон-авеню |
Год 1972 сломал мне кости и череп |
И это было незабываемо |
Прошло полсекунды, я был на полпути |
Как вы думаете, я хотел вернуться и провести урок |
Где ты целуешь задницу, которую я тебе показал? |
И на похоронах университет |
Плакала над тремя стихотворениями, которые они представили |
Вместо разбитого меня |
Я ломался в случае с пеной на Brass Rail |
Упавший пьяный с вырванным языком |
И его яйца удалены |
И я знал, что мои последние строки исчезли |
В то время как по глупости я задержался на |
О, но мудрецы знают, когда пора идти |
И поэтому я тоже должен |
И вот я лечу в самое яркое зимнее солнце |
Из этого замерзшего города меня раздели, чтобы двигаться дальше. |
Друзья мои, я ушел |
Ну, я слышу, как мой отец падает |
И я слышу зов моей матери |
И я слышу, как все шепчут: «Возвращайся домой» |
Мне жаль идти |
Я любил вас всех так |
Но это худшая поездка, в которой я когда-либо был |
Так что поднимите парус Джона Б. |
Посмотрите, как устанавливается грот |
Я полон в моем сердце и в моей голове |
И я хочу домой |
С книгой в руке |
Так, как я планировал |
Что ж, это худшая поездка, в которой я когда-либо был |
Поднимите парус Джона Б. |
Посмотрите, как устанавливается грот |
Я полон в моем сердце и в моей голове |
И я хочу домой |
С книгой в каждой руке |
Так, как я планировал |
Ну, я чувствую себя таким разбитым, я хочу домой |