| We watched them fall
| Мы смотрели, как они падают
|
| Eyes locked to mine, feeling as if I had let them down
| Глаза прикованы к моим, ощущение, будто я их подвел
|
| Caught blinded by silk, led by lips to the baited chains
| Пойманный, ослепленный шелком, ведомый губами к цепям с наживкой
|
| Now look around, regret
| Теперь оглянись, пожалей
|
| As the ax swings before your eyes, think how everyday we spent dreaming
| Когда топор качается перед вашими глазами, подумайте, как каждый день мы мечтали
|
| Never once did you pick up the sword and learn to fight
| Никогда ты не брал меч и не учился драться
|
| Now is the time
| Сейчас самое время
|
| Pick yourself up and fight
| Возьми себя в руки и сражайся
|
| Learn to swing
| Научитесь качаться
|
| Learn to swing
| Научитесь качаться
|
| They watched me fall for the last time
| Они смотрели, как я падаю в последний раз
|
| But how is such an elegant blade to be stopped?
| Но как остановить такой изящный клинок?
|
| When in times where eyes set sight to cross-hair the weak
| Когда во времена, когда глаза увидят перекрестие слабых
|
| My bride, I’ll try oh so hard, to find that light
| Моя невеста, я буду очень стараться, чтобы найти этот свет
|
| 'Cause in His mind, she baits me to fire
| Потому что, по его мнению, она заставляет меня стрелять
|
| What a cunning foe we’ve met
| Какого хитрого врага мы встретили
|
| Our horizons pushed pages away to a new fight
| Наши горизонты отодвинули страницы к новому бою
|
| A new method, new plan, but how do I train?
| Новый метод, новый план, но как мне тренироваться?
|
| How do you ready a child for war?
| Как подготовить ребенка к войне?
|
| Oh what a cunning foe we’ve met
| О, какой хитрый враг нам встретился
|
| The Captain, what will He send? | Капитан, что Он пошлет? |
| What will He send?
| Что Он пошлет?
|
| I know He will send, but what will be sent?
| Я знаю, что Он пошлет, но что будет послано?
|
| I can feel a slip
| Я чувствую скольжение
|
| A buzzard scrapes nearby, as I atop this hill stand and scream
| Рядом царапается канюк, а я на вершине этого холма стою и кричу
|
| It’s all I can do to control my gaze from the curiosity
| Это все, что я могу сделать, чтобы контролировать свой взгляд от любопытства
|
| Curiosity of seeing myself as prey
| Любопытство видеть себя добычей
|
| And then I heard an armored march
| И тут я услышал марш бронетехники
|
| I heard an armored march that shook the trees
| Я слышал марш бронетехники, который сотрясал деревья
|
| Shook the trees
| Встряхнул деревья
|
| Bows bent as they sang
| Луки согнуты, когда они пели
|
| «We are the archers» (x2) | «Мы лучники» (x2) |