| And they call him the son of the morning…
| И называют его сыном зари...
|
| I am the rival. | Я соперник. |
| I am the one who speaks in whisper.
| Я тот, кто говорит шепотом.
|
| Hear me now, dear, weak forgiver.
| Услышь меня сейчас, дорогой, слабый прощающий.
|
| Hear me now, weak forgiver. | Услышь меня сейчас, слабый прощающий. |
| Hear me now…
| Услышь меня наконец…
|
| Don’t send an angel to face the devil.
| Не посылайте ангела на встречу с дьяволом.
|
| You’re wasting power on grace.
| Вы тратите силы на благодать.
|
| A maggot will always seek to feed from the grave,
| Личинка всегда будет стремиться питаться из могилы,
|
| where I’ll lead them and teach them to feast on the skin that defeats them,
| куда я поведу их и научу лакомиться шкурой, которая их побеждает,
|
| the skin they crave.
| кожа, которую они жаждут.
|
| «If you could see like me you’d see you haven’t won anything (anything)
| «Если бы вы могли видеть, как я, вы бы увидели, что ничего не выиграли (ничего)
|
| If you could see like me you’d see, it’s by my grace that you’re breathing
| Если бы вы могли видеть, как я, вы бы видели, это по моей милости, что вы дышите
|
| (breathing)
| (дыхание)
|
| If you could see like me you’d see you haven’t won anything.
| Если бы вы могли видеть, как я, вы бы увидели, что ничего не выиграли.
|
| If you could see like me you’d see.»
| Если бы вы могли видеть, как я, вы бы видели.
|
| Every night I start my rise, climbing high into the morning sky,
| Каждую ночь я начинаю свой подъем, взбираясь высоко в утреннее небо,
|
| but soon after I lose your bride and I damn your son for stealing my light.
| но вскоре после того, как я потеряю твою невесту и прокляну твоего сына за то, что он украл мой свет.
|
| This world is mine…
| Этот мир мой…
|
| They call me the son of the morning.
| Меня называют сыном зари.
|
| They call me the son of the morning.
| Меня называют сыном зари.
|
| I can mound all your fallen past the clouds as they roll in,
| Я могу насыпать все твои упавшие облака, когда они катятся,
|
| and when I do I will claim your throne through all these cowards you call your
| и когда я это сделаю, я претендую на твой трон через всех этих трусов, которых ты называешь своими
|
| sons.
| сыновья.
|
| I am the lord of air and my dawn will last forever.
| Я владыка воздуха, и мой рассвет будет длиться вечно.
|
| Go on pouring out because in the end I will have them.
| Продолжайте изливать, потому что в конце концов они будут у меня.
|
| «If you could see like me you’d see you haven’t won anything (anything)
| «Если бы вы могли видеть, как я, вы бы увидели, что ничего не выиграли (ничего)
|
| If you could see like me you’d see, it’s by my grace that you’re breathing
| Если бы вы могли видеть, как я, вы бы видели, это по моей милости, что вы дышите
|
| (breathing)
| (дыхание)
|
| If you could see like me you’d see you haven’t won anything.
| Если бы вы могли видеть, как я, вы бы увидели, что ничего не выиграли.
|
| If you could see like me you’d see, your precious light is fading.
| Если бы вы могли видеть, как я, вы бы видели, ваш драгоценный свет меркнет.
|
| Your light is fading.» | Твой свет тускнеет.» |