| Pry your eyes and behold our captain | Поднимите глаза, смотрите на капитана, |
| Rally round his feet | Сплотитесь у его ног, |
| As he controls his captive | Пока он контролирует пленника, |
| Bring him to his knees | Ставит его на колени. |
| Behold our captain | Смотрите на капитана, |
| Rally round his feet | Сплотитесь у его ног, |
| I'm calling the bold to stand and | Я призываю храбрых подняться |
| Make the coward bleed | И пустить трусам кровь. |
| | |
| Strain your chords | Настройте свои струны, |
| Push this chant through the discord | Эту песнь пронесите через разлад, |
| Lift your gall to an end seeking valor | Пусть ваша желчь станет доблестью в поисках цели. |
| We're bred to abound through the years our beating pulses | Мы воспитаны пронести через годы наши пульсирующие сердца, |
| Stood contending the skins they indwell | Довольствуясь оболочкой, в которой они пребывают. |
| | |
| I said behold our captain | Я сказал: смотрите на капитана, |
| Rally round his feet | Сплотитесь у его ног, |
| As he controls his captive | Пока он контролирует пленника, |
| Bring him to his knees | Ставит его на колени. |
| Behold our captain | Смотрите на капитана, |
| Rally round his feet | Сплотитесь у его ног, |
| Calling the bold to stand and | Я призываю храбрых подняться |
| Make the coward bleed | И пустить трусам кровь. |
| | |
| "So long all you children" | "Прощайте, дети мои". |
| Don't go! We're almost there! | Не уходи! Мы почти дошли! |
| "Your road is not yet coming to an end" | "Ваша дорога еще не окончена". |
| | |
| What do my eyes perceive? | Что видят мои глаза? |
| It's so contrary to the promise | Это так непохоже на обещание, что укрепляло нас, |
| That secured us because now you're nowhere to be found. | Потому что тебя нигде не найти. |
| You can't just up and leave, | Ты не можешь просто взять и уйти — |
| Abandonment is the thumbprint of that cur | Покидает лишь малодушный, |
| Who just hit the ground | Который падает наземь. |
| | |
| You lead us straight to hell | Ты ведешь нас прямо в ад... |
| | |
| This is hell | Это — ад! |
| This is hell | Это — ад! |
| | |
| Make my grave or animate my veins | Сотвори мне могилу или оживи мои вены! |
| Make my grave or animate my veins | Сотвори мне могилу или оживи мои вены! |
| | |
| "So long you children" were the last words that you said | "Прощайте, дети мои" — были твои последние слова, |
| And now my bones just keep bending to reach for an end | И теперь мои кости вынуждены скитаться в поисках цели. |
| You said brace yourself when the air grows thick | Ты сказал: "Крепитесь, когда воздух сгустится, |
| Brace yourself when the world constricts | Крепитесь, когда мир сожмется, |
| And brace yourself for what will come next | Укрепите себя для того, что ждет впереди". |
| | |
| Pry your eyes and behold our captain | Поднимите глаза, смотрите на капитана, |
| Rally round his feet | Сплотитесь у его ног, |
| As he controls his captive | Пока он контролирует пленника, |
| Bring him to his knees | Ставит его на колени. |
| Behold our captain | Смотрите на капитана, |
| Rally round his feet | Сплотитесь у его ног, |
| Calling the bold to stand and | Я призываю храбрых подняться |
| Make the coward bleed | И пустить трусам кровь. |