| You’re building a ship with no sails
| Вы строите корабль без парусов
|
| And settin' out to brave the open seas
| И отважиться на открытое море
|
| You’re standing for your God
| Ты стоишь за своего Бога
|
| By becoming something so far off
| Становясь чем-то таким далеким
|
| Don’t you see the irony?
| Вы не видите иронии?
|
| He gave me a train with no tracks
| Он дал мне поезд без путей
|
| With no wood to build or burn for steam
| Без дерева, чтобы строить или сжигать для пара
|
| Despite all I lack
| Несмотря на все, что мне не хватает
|
| If I derail he’ll turn his back
| Если я сойду с рельсов, он отвернется
|
| Don’t you see the irony?
| Вы не видите иронии?
|
| If the blind can see you
| Если слепые могут видеть вас
|
| And the lame can meet you
| И хромой может встретить тебя
|
| Will the dead embrace you?
| Примут ли мертвые тебя?
|
| If you never gave them the means to believe
| Если вы никогда не давали им средства верить
|
| And that makes no sense to me
| И это не имеет смысла для меня
|
| He gave me a voice that speaks out
| Он дал мне голос, который говорит
|
| But paired it with a mind that’s filled with doubt
| Но в сочетании с разумом, полным сомнений
|
| If I’m to find the sun
| Если я найду солнце
|
| I need something more than song to pull me
| Мне нужно что-то большее, чем песня, чтобы тянуть меня
|
| From this cave of questioning
| Из этой пещеры вопросов
|
| Give me sand to build a home
| Дай мне песок, чтобы построить дом
|
| And watch all the walls fall on me
| И смотреть, как все стены падают на меня
|
| I can’t change what I am
| Я не могу изменить то, что я есть
|
| Lions always kill the lambs
| Львы всегда убивают ягнят
|
| Don’t you see the irony?
| Вы не видите иронии?
|
| Don’t you see the irony?
| Вы не видите иронии?
|
| Will I embrace you?
| Я обниму тебя?
|
| Will you ever give me the means to believe?
| Ты когда-нибудь дашь мне возможность поверить?
|
| Answer me, please | Ответь мне пожалуйста |