| I’ve got something to say
| мне есть что сказать
|
| I’ve got something to say
| мне есть что сказать
|
| I’ve got something to say
| мне есть что сказать
|
| I’ve got something to…
| У меня есть чем…
|
| This scene is too far gone
| Эта сцена зашла слишком далеко
|
| I’ve got something to say
| мне есть что сказать
|
| I’ve got something to say
| мне есть что сказать
|
| I’ve got something to say
| мне есть что сказать
|
| I’ve got something to…
| У меня есть чем…
|
| This scene is too far gone to expect a message of peace to reach the top of
| Эта сцена зашла слишком далеко, чтобы ожидать, что послание мира достигнет вершины
|
| charts
| графики
|
| We are a giant divided by fear-forged knives in the fires of our pride
| Мы великан, разделенный коваными страхом ножами в огне нашей гордости
|
| We can’t grow until we dethrone all the emptiness
| Мы не можем расти, пока не свергнем всю пустоту
|
| Gentlemen!
| Господа!
|
| Gentlemen!
| Господа!
|
| Your brawn will not be measured by the stiffness of your cap
| Ваши мускулы не будут измеряться жесткостью вашей кепки
|
| Gentlemen!
| Господа!
|
| Gentlemen!
| Господа!
|
| The statements on your knuckles don’t make you the man
| Заявления на ваших костяшках пальцев не делают вас мужчиной
|
| You say «I'm sick, I’m so sick»
| Вы говорите: «Я болен, я так болен»
|
| But then bandage with a soiled tune and revel in the stench
| Но потом перевязать грязной мелодией и упиваться зловонием
|
| «I'm sick, I’m so sick»
| «Я болен, я так болен»
|
| You bandage with a soiled tune and leave us singing…
| Ты перевязываешь испачканным мотивом и оставляешь нас петь…
|
| I’ll seek the end, I’ll seek it 'til the end
| Я буду искать до конца, я буду искать до конца
|
| Not of life, but the ignorance poisoning our limbs
| Не жизни, а невежества, отравляющего наши конечности
|
| I’ll seek the end, I’ll seek it 'til the end
| Я буду искать до конца, я буду искать до конца
|
| Not of life, but the ignorance poisoning our limbs
| Не жизни, а невежества, отравляющего наши конечности
|
| Now ladies, are you listening?
| Дамы, вы слушаете?
|
| How many artificial layers do you need to feel secure
| Сколько искусственных слоев вам нужно, чтобы чувствовать себя в безопасности
|
| Ladies!
| Дамы!
|
| Ladies!
| Дамы!
|
| How many opposing choices will you make against your worth all for attention?
| Сколько противоречащих друг другу решений вы сделаете, чтобы привлечь к себе всеобщее внимание?
|
| Cause it cuts you deep
| Потому что это глубоко ранит тебя
|
| You are no more the face you paint than the muscles beneath skin
| Вы не больше лицо, которое рисуете, чем мышцы под кожей
|
| You are no more the muscles than the bones beneath them
| Вы не больше мышцы, чем кости под ними
|
| Ladies and gentlemen
| Леди и джентельмены
|
| May I ask you one last thing before the beginning?
| Могу я спросить вас еще об одном перед началом?
|
| Will you ever be an audience that sees all the sick and empty lies you’ve been
| Вы когда-нибудь будете аудиторией, которая увидит всю больную и пустую ложь, которой вы были
|
| feeding?
| кормление?
|
| I’ve got something to say
| мне есть что сказать
|
| You got something to say?
| У вас есть что сказать?
|
| Then spit it out right now in front of all the fakes
| Тогда выплюньте это прямо сейчас перед всеми подделками
|
| Drop out of the masquerade and wear you own name
| Бросьте маскарад и носите свое имя
|
| Wear your own name
| Носите свое имя
|
| I’ll seek the end, seek it 'til the end
| Я буду искать конец, искать его до конца
|
| I’ll seek the end, seek it 'til the end
| Я буду искать конец, искать его до конца
|
| I’ll seek the end, seek it 'til the end
| Я буду искать конец, искать его до конца
|
| I’ll seek the end, I’ll seek it 'til the end | Я буду искать до конца, я буду искать до конца |