| I’m gonna give them what they want
| Я дам им то, что они хотят
|
| Peel back and let lap the dogs at the fat
| Откиньтесь назад и дайте собакам полакомиться жиром
|
| Yeah, for once (For once)
| Да, на этот раз (на этот раз)
|
| It’s time to step out in the sun
| Пришло время выйти на солнце
|
| A decade in shadow
| Десятилетие в тени
|
| I’m shield shed and carving my own
| Я сбрасываю щит и вырезаю свой собственный
|
| I’m shield shed and carving my own
| Я сбрасываю щит и вырезаю свой собственный
|
| If I mean honesty, you say to judge me
| Если я имею в виду честность, вы говорите судить меня
|
| It’s condemning one’s self to hypocrisy
| Это обрекание себя на лицемерие
|
| Then, oh, what a defeat, the way your world beats
| Тогда, о, какое поражение, как бьется твой мир
|
| Spiders play the bane, flies spread the disease
| Пауки играют в отраву, мухи распространяют болезни
|
| I alone
| Я в одиночку
|
| Running back to the line we left
| Возвращаясь к линии, которую мы оставили
|
| How could you leave?
| Как ты мог уйти?
|
| I’ll fly my own crest
| Я буду летать на своем гербе
|
| (Don't turn, we need you)
| (Не поворачивайся, ты нам нужен)
|
| I alone in the scar-crossed armor
| Я один в пересекающихся шрамами доспехах
|
| Running back to the life we left
| Возвращаясь к жизни, которую мы оставили
|
| How could you leave? | Как ты мог уйти? |
| So far from over
| Пока еще не закончилось
|
| I’ll fly my own crest
| Я буду летать на своем гербе
|
| You want to know the real me? | Хочешь узнать меня настоящего? |
| You want to see me?
| Ты хочешь увидеть меня?
|
| Then just know that when you turn your head
| Тогда просто знай, что когда ты поворачиваешь голову
|
| At my broken mess, be it judgement or jest
| В моем разбитом беспорядке, будь то суждение или шутка
|
| It’s the same damn thing, don’t you ever forget
| Это то же самое, черт возьми, никогда не забывай
|
| Don’t you forget
| Не забывай
|
| I think it’s time that for once (For once)
| Я думаю, пришло время хоть раз (на этот раз)
|
| It’s time you step up to the front
| Пришло время выйти на передний план
|
| Take the rudder by the wheel, steer us into the sun
| Возьми руль за руль, веди нас к солнцу
|
| Yeah, for once (For once)
| Да, на этот раз (на этот раз)
|
| I can’t lead us through the storm
| Я не могу провести нас через шторм
|
| A decade of battle
| Десятилетие битвы
|
| I’m too strained to stand on my own
| Я слишком напряжен, чтобы стоять самостоятельно
|
| I’m too strained to stand on my own
| Я слишком напряжен, чтобы стоять самостоятельно
|
| I alone in the scar-crossed armor
| Я один в пересекающихся шрамами доспехах
|
| Running back to the line we left
| Возвращаясь к линии, которую мы оставили
|
| How could you leave? | Как ты мог уйти? |
| So far from over?
| Так далеко от конца?
|
| I’ll fly my own crest
| Я буду летать на своем гербе
|
| I alone in the scar-crossed armor
| Я один в пересекающихся шрамами доспехах
|
| Running back to the life we left
| Возвращаясь к жизни, которую мы оставили
|
| I’d never leave, so far from over
| Я никогда не уйду, так далеко не конец
|
| I’ll fly my own crest
| Я буду летать на своем гербе
|
| Don’t turn, they need you
| Не поворачивайся, ты им нужен
|
| A lifetime on the frontline
| Жизнь на передовой
|
| An honest banner in the divide
| Честное знамя в разлуке
|
| Never knowing why I’m always behind
| Никогда не зная, почему я всегда позади
|
| Spiders play the bane, flies spread the disease
| Пауки играют в отраву, мухи распространяют болезни
|
| I alone in the scar-crossed armor
| Я один в пересекающихся шрамами доспехах
|
| Running back to the line we left
| Возвращаясь к линии, которую мы оставили
|
| How could you leave? | Как ты мог уйти? |
| So far from over
| Пока еще не закончилось
|
| Go fly your own crest
| Лети на своем гербе
|
| I alone in the scar-crossed armor
| Я один в пересекающихся шрамами доспехах
|
| Running back to the life we left
| Возвращаясь к жизни, которую мы оставили
|
| I’d never leave, so far from over
| Я никогда не уйду, так далеко не конец
|
| I’ll fly my own crest
| Я буду летать на своем гербе
|
| You want to know the real me? | Хочешь узнать меня настоящего? |
| You want to see me?
| Ты хочешь увидеть меня?
|
| Then just know that when you turn your head
| Тогда просто знай, что когда ты поворачиваешь голову
|
| At my broken mess, be it judgement or jest
| В моем разбитом беспорядке, будь то суждение или шутка
|
| It’s the same damn thing, don’t you ever forget
| Это то же самое, черт возьми, никогда не забывай
|
| 'Cause I mean honestly, you say to judge me
| Потому что я имею в виду, честно говоря, ты говоришь судить меня
|
| It’s condemning one’s self to hypocrisy
| Это обрекание себя на лицемерие
|
| Then, oh, what a defeat, the way your world beats
| Тогда, о, какое поражение, как бьется твой мир
|
| Spiders play the bane, flies spread the disease | Пауки играют в отраву, мухи распространяют болезни |