| Oh my God we seem to’ve gone off course
| Боже мой, кажется, мы сбились с курса
|
| We let the current drag us down too far
| Мы позволяем течению затащить нас слишком далеко
|
| We tried to live amongst the broken hearts
| Мы пытались жить среди разбитых сердец
|
| But lived alone and’ve finally broken ours
| Но жили в одиночестве и, наконец, сломали наши
|
| We set a course for a new shore, saw everything we hoped for
| Мы взяли курс на новый берег, увидели все, на что надеялись
|
| We sweat and bled just to dream of the next war
| Мы потеем и истекаем кровью, чтобы мечтать о следующей войне
|
| Where did we let loose our reverie
| Где мы отпустили наши задумчивости
|
| And when’d the captain fall asleep?
| А когда капитан уснул?
|
| We made a monster of Him, deserter of you
| Мы сделали из Него чудовище, дезертир из вас
|
| An imposter of me, bastard of our dreams
| Самозванец меня, ублюдок нашей мечты
|
| How did we drift so far out to sea
| Как мы дрейфовали так далеко в море
|
| And why’d we ever take the wheel? | И почему мы вообще сели за руль? |
| Now we’re screaming
| Теперь мы кричим
|
| Oh my God we seem to’ve gone off course
| Боже мой, кажется, мы сбились с курса
|
| We let the current drag us down too far
| Мы позволяем течению затащить нас слишком далеко
|
| We tried to live amongst the broken hearts
| Мы пытались жить среди разбитых сердец
|
| We lived alone and’ve finally broken ours
| Мы жили одни и, наконец, сломали наши
|
| There, in the distance, I can see shimmering faces
| Там, вдали, я вижу мерцающие лица
|
| Beautiful liars say that royal is perfect
| Прекрасные лжецы говорят, что королевская особа идеальна
|
| You can see their flaws until you forget the verses
| Вы можете видеть их недостатки, пока не забудете стихи
|
| A mask can hide only what’s on the surface
| Маска может скрыть только то, что на поверхности
|
| Where did we go wrong?
| Где мы ошиблись?
|
| We made a monster of Him, deserter of you
| Мы сделали из Него чудовище, дезертир из вас
|
| An imposter of me, bastard of our dreams
| Самозванец меня, ублюдок нашей мечты
|
| How did we drift so far out to sea
| Как мы дрейфовали так далеко в море
|
| And why’d we ever take the wheel?
| И почему мы вообще сели за руль?
|
| Finally I’ve got a place to call my own
| Наконец-то у меня есть место, которое я могу назвать своим
|
| I’d rather die than to give up control
| Я лучше умру, чем откажусь от контроля
|
| No one’s voice here is louder
| Ничей голос здесь не громче
|
| Or head here is taller
| Или голова здесь выше
|
| Or vision is brighter than my own
| Или видение ярче, чем мое собственное
|
| Finally I’ve got a place to call my own
| Наконец-то у меня есть место, которое я могу назвать своим
|
| I’d rather die than to give up control
| Я лучше умру, чем откажусь от контроля
|
| No one’s voice here is louder
| Ничей голос здесь не громче
|
| Or head here is taller
| Или голова здесь выше
|
| Or vision is brighter than my own
| Или видение ярче, чем мое собственное
|
| I’d rather die than to give up control
| Я лучше умру, чем откажусь от контроля
|
| I’d rather die than to give up control
| Я лучше умру, чем откажусь от контроля
|
| I’d rather die than to give up control
| Я лучше умру, чем откажусь от контроля
|
| Why the hell did we ever take the wheel?
| Какого черта мы вообще сели за руль?
|
| Oh my God we seem to’ve gone off course
| Боже мой, кажется, мы сбились с курса
|
| We let the current drag us down too far
| Мы позволяем течению затащить нас слишком далеко
|
| We tried to live amongst the broken hearts
| Мы пытались жить среди разбитых сердец
|
| We lived alone and’ve finally broken ours | Мы жили одни и, наконец, сломали наши |