| Regaining consciousness under a swinging moon
| Приход в сознание под качающейся луной
|
| He speaks of alliances that beckoned me long before the womb
| Он говорит о союзах, которые манили меня задолго до утробы
|
| I’ve caused more wounds than I’m worth
| Я причинил больше ран, чем стоил
|
| I see now, you must not have heard, I am the natural born killer
| Теперь я вижу, вы, должно быть, не слышали, я прирожденный убийца
|
| There is freedom past your history
| В вашей истории есть свобода
|
| «But, this air won’t fill my lungs!»
| «Но этот воздух не наполнит мои легкие!»
|
| You should be breathing blood
| Вы должны дышать кровью
|
| See this death, it was your victory, so
| Смотри на эту смерть, это была твоя победа, так что
|
| «Teach me to fill my lungs!»
| «Научи меня наполнять легкие!»
|
| Never stop breathing blood
| Никогда не переставай дышать кровью
|
| I had it all so very wrong, but I fought, I fought with only song
| У меня все было так неправильно, но я боролся, я боролся только с песней
|
| God, I’ve tried, I’m trying like a beast all alone
| Боже, я пытался, я пытаюсь, как зверь, в полном одиночестве
|
| My words, my words have aired in poison
| Мои слова, мои слова превратились в яд
|
| Please teach me how to breathe, because this air keeps failing my need
| Пожалуйста, научи меня дышать, потому что этот воздух не удовлетворяет мои потребности.
|
| Fill my lungs with what won’t bleed from my enemies
| Наполни мои легкие тем, что не истечет кровью от моих врагов
|
| «If death is victory, how afraid, of life can we be?»
| «Если смерть — это победа, то как мы можем бояться жизни?»
|
| I’m born a war machine not knowing which beckon to heed
| Я родился военной машиной, не зная, на что манить
|
| Will I rise as a tool for glory or be lost in dormancies?
| Поднимусь ли я как инструмент для славы или потеряюсь в дремоте?
|
| I’ve regained consciousness under this swinging moon
| Я очнулся под этой качающейся луной
|
| You filled my lungs and each breath heals this killer’s wounds
| Ты наполнил мои легкие, и каждый вздох исцеляет раны этого убийцы
|
| There is freedom past your history
| В вашей истории есть свобода
|
| «But, this air won’t fill my lungs!»
| «Но этот воздух не наполнит мои легкие!»
|
| You should be breathing blood
| Вы должны дышать кровью
|
| See this death, it was your victory, so
| Смотри на эту смерть, это была твоя победа, так что
|
| «Teach me to fill my lungs!»
| «Научи меня наполнять легкие!»
|
| Never stop breathing blood
| Никогда не переставай дышать кровью
|
| I hear him speaking to me
| Я слышу, как он говорит со мной
|
| For the first time he cleared my head
| Впервые он очистил мою голову
|
| That’s when he said:
| Вот когда он сказал:
|
| «Only cowards keep dormant their sleeping strength (And soon you’ll find)
| «Только трусы дремлют свои спящие силы (И скоро ты найдешь)
|
| Only the fearless will reach their potential’s peak
| Только бесстрашный достигнет пика своего потенциала
|
| Only cowards keep dormant their sleeping strength (And soon you’ll find)
| Только трусы хранят дремлющую силу (И скоро ты найдешь)
|
| Only the fearless will reach their potential’s peak»
| Только бесстрашный достигнет пика своего потенциала»
|
| (What will wing these words if even the air is poisoned?
| (Что накроет эти слова, если даже воздух отравлен?
|
| If the air is poisoned, what will wing these words?)
| Если воздух отравлен, то что крылатых этих слов?)
|
| «Tell me, If death is victory how afraid of life can we be?
| «Скажи мне, если смерть — это победа, как мы можем бояться жизни?
|
| If death is victory how afraid of life can we be?» | Если смерть — это победа, то как мы можем бояться жизни?» |