| Won’t be mistaken with the saints of youth,
| Не ошибешься со святыми юности,
|
| God’s backed up again.
| Бог снова поддержал.
|
| I swear, when I scream,
| Клянусь, когда я кричу,
|
| We’re not home again.
| Нас снова нет дома.
|
| Run from your problems,
| Беги от своих проблем,
|
| But you cannot run from yourself.
| Но от себя не убежишь.
|
| Run from your problems,
| Беги от своих проблем,
|
| But you cannot run from yourself.
| Но от себя не убежишь.
|
| You’ll take this back.
| Ты заберешь это обратно.
|
| Broken I’ve lied,
| Сломанный я солгал,
|
| Pick up the pieces,
| Собрать кусочки,
|
| You’ll try to live for yourself.
| Вы попробуете жить для себя.
|
| How can you live for yourself?
| Как можно жить для себя?
|
| Live how you wish,
| Живи, как хочешь,
|
| But live as if you’ll die today.
| Но живи так, как будто умрешь сегодня.
|
| I won’t stop until I can reach you
| Я не остановлюсь, пока не смогу связаться с тобой
|
| And get this off my chest.
| И убери это с моей груди.
|
| A sense of direction,
| чувство направления,
|
| To lead you home again.
| Чтобы снова привести тебя домой.
|
| Mind your tongue
| Следите за своим языком
|
| And save your breath for someone else.
| И побереги свое дыхание для кого-то другого.
|
| You won’t believe me,
| Ты не поверишь мне,
|
| We’re not the same 'cause I dig
| Мы разные, потому что я копаю
|
| And I dig you too.
| И я тоже копаю тебя.
|
| Conformed in writing,
| Подтверждено в письменной форме,
|
| I will fight for the sake of you.
| Я буду сражаться за тебя.
|
| I will fight for this.
| Я буду бороться за это.
|
| Dream if you’ll live forever,
| Мечтай, если будешь жить вечно,
|
| Dream for me. | Мечтай для меня. |
| Yeah.
| Ага.
|
| Broken down,
| Сломанный,
|
| I’ve tried to pick up the pieces.
| Я пытался собрать осколки.
|
| You lied.
| Ты соврал.
|
| You live for yourself.
| Вы живете для себя.
|
| Yourself. | Самим собой. |