| Lifecycles and planned obsolescence
| Жизненные циклы и запланированное устаревание
|
| A perfect trap disguised as assistance
| Идеальная ловушка, замаскированная под помощь
|
| It takes the pain away
| Убирает боль
|
| It takes the pain away
| Убирает боль
|
| Control the sentience of the masses
| Управляйте сознанием масс
|
| Relief replaced with silent disaster
| Облегчение заменено тихой катастрофой
|
| But I won’t fade away
| Но я не исчезну
|
| No, I won’t fade away
| Нет, я не исчезну
|
| I defy, this hopelessness
| Я бросаю вызов этой безнадежности
|
| I defy, your callousness
| Я бросаю вызов твоей черствости
|
| I defy, irreverent, I will rise
| Я бросаю вызов, непочтительно, я встану
|
| I see through your disguise, and all your lies
| Я вижу сквозь твою маскировку и всю твою ложь
|
| I defy
| я бросаю вызов
|
| A numbing cure for the common existence
| Обезболивающее лекарство от обычного существования
|
| Replace security for subsistence
| Замените безопасность на пропитание
|
| It takes the pain away
| Убирает боль
|
| It takes the pain away
| Убирает боль
|
| Victimize, enable, beguile
| Жертвовать, включать, обманывать
|
| A body count without a reprisal
| Подсчет трупов без возмездия
|
| But I won’t fade away
| Но я не исчезну
|
| No, I won’t fade away
| Нет, я не исчезну
|
| I defy, this hopelessness
| Я бросаю вызов этой безнадежности
|
| I defy, your callousness
| Я бросаю вызов твоей черствости
|
| I defy, irreverent, I will rise
| Я бросаю вызов, непочтительно, я встану
|
| I see through your disguise, and all your lies
| Я вижу сквозь твою маскировку и всю твою ложь
|
| I defy
| я бросаю вызов
|
| Sometimes the pain of life’s too much to mitigate
| Иногда боль жизни слишком сильна, чтобы ее смягчить
|
| But I refuse to march into an early grave
| Но я отказываюсь идти в раннюю могилу
|
| But I refuse to march into an early grave!
| Но я отказываюсь идти в раннюю могилу!
|
| I defy, this hopelessness
| Я бросаю вызов этой безнадежности
|
| I defy, your callousness
| Я бросаю вызов твоей черствости
|
| I defy, irreverent, I will rise
| Я бросаю вызов, непочтительно, я встану
|
| I see through your disguise, and all your lies
| Я вижу сквозь твою маскировку и всю твою ложь
|
| I defy
| я бросаю вызов
|
| Defy!
| Бросить вызов!
|
| Defy!
| Бросить вызов!
|
| Defy!
| Бросить вызов!
|
| I Defy! | Я бросаю вызов! |