| It's like loving a lion that cannot be tamed, | Это всё равно, что любить неукротимого льва, |
| I snap at the thought or the sound of your name. | Я смыкаю челюсти при мысли о тебе или звуке твоего имени. |
| Pulling teeth from my stomach, | Вынимаю зубы из желудка, |
| You've been eaten alive. | Тебя съели заживо. |
| My blood fills your lungs, | Моя кровь наполняет твои лёгкие, |
| My soul, you're inside. | Моя душа: ты внутри неё. |
| - | - |
| My feet they stand on ashes from the fires that you've made, | Мои ноги стоят на пепелищах от устроенных тобой пожаров, |
| Burning bridges just to save your face. | Ты сжигаешь мосты лишь бы сохранить лицо. |
| - | - |
| If I say I wouldn't be hostile, | Если бы я сказал, что перестану быть враждебным, |
| Could you say you would do the same? | Ты могла бы сказать, что поступишь так же? |
| If we're all made just a little bit broken, | Если мы все не без изъяна, |
| Tell me, who is to blame? | Скажи, кто в этом виноват? |
| Tell me, who is to blame? | Скажи, кто в этом виноват? |
| - | - |
| I'm sensing a feeling picking wounds of regret, | Во мне зарождается чувство, когда я терзаю раны сожаления, |
| That left alone, there's no scarring I'll dig and I'll dig, | Их не трогали, но шрамов нет, я буду колупать и ковырять, |
| Scratching and itching I'll keep biting my lip, | Царапать и чесать, буду и дальше прикусывать губу |
| From this pain that I'm feeling, | От боли, которую я испытываю, когда |
| Picking wounds of regret. | Бережу раны сожаления. |
| - | - |
| A cut cannot heal, | Язву нельзя залечить, |
| Unless you leave it alone. | Если не оставлять её в покое. |
| I'll open mine daily | Но я каждый день раскрываю свою, |
| Leaving bones exposed. | Обнажая кости. |
| - | - |
| If I say I wouldn't be hostile, | Если я бы сказал, что перестану быть враждебным, |
| Could you say you would do the same? | Ты могла бы сказать, что поступишь так же? |
| If we're all made just a little bit broken, | Если мы все не без изъяна, |
| Tell me, who is to blame? | Скажи, кто в этом виноват? |
| Tell me, who is to blame? | Скажи, кто в этом виноват? |
| - | - |
| Standing on ashes from the fires you've made, | Мои ноги стоят на пепелищах от устроенных тобой пожаров, |
| Burning your bridges just to save your face. | Ты сжигаешь мосты лишь бы сохранить лицо |
| - | - |
| Wounds of regret. | Раны сожаления. |
| - | - |
| If I say I wouldn't be hostile, | Если я бы сказал, что перестану быть враждебным, |
| Could you say you would do the same? | Ты могла бы сказать, что поступишь так же? |
| If we're all made just a little bit broken, | Если мы все не без изъяна, |
| Tell me, who is to blame? | Скажи, кто в этом виноват? |
| Tell me, who is to blame? | Скажи, кто в этом виноват? |
| - | - |
| We're broken, imperfect, | Мы надломлены, несовершенны, |
| We were all made the same. | Мы все одинаковы. |
| We're broken, we're broken, imperfect, | Мы надломлены, мы надломлены, несовершенны, |
| We are all to blame. | Мы все виноваты. |