Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If We Were Ghosts, исполнителя - Of Mice & Men. Песня из альбома Defy, в жанре
Дата выпуска: 18.01.2018
Лейбл звукозаписи: Rise
Язык песни: Английский
If We Were Ghosts(оригинал) | Если бы мы были призраками(перевод на русский) |
If we were ghosts | Если бы мы были призраками, |
You could see inside of me, right into my soul | Ты смог бы заглянуть ко мне во внутрь, прямиком в душу, |
To see what makes me up but focus on the holes | Чтобы увидеть, из чего я состою, но взгляни на пустоту... |
I'd be the world around myself | Я создал бы мир для себя, |
Hopelessly spinning 'round you, yeah | Безнадежно вращающийся вокруг тебя, да, |
Turning every leaf and stone | Не жалея сил. |
But that's not the way it goes | Но все совсем не так. |
- | - |
I have to wait till I get to the other side | Придется подождать, пока я не окажусь на той стороне |
Just to see you, just to see you | Лишь бы увидеться с тобой, лишь бы увидеться с тобой. |
I have to wait till I get to the other side | Придется подождать, пока я не окажусь на той стороне, |
Cause I never, never got to say goodbye | Ведь мне не удалось, не удалось сказать "Прощай!". |
Goodbye | Прощай! |
Goodbye | Прощай! |
- | - |
If we were ghosts | Если бы мы были призраками, |
Floating high above the world | Мы бы парили высоко над миром. |
Little would they know | Они бы так и не узнали, |
That to end is to begin | Что закончить — означает начать. |
Least that's what I hope | По крайней мере, я на это надеюсь. |
That for a moment I could be | Хоть на мгновение я смогу стать |
Something a bit more complete, yeah | На каплю более завершенным, да. |
But we never keep what makes us whole | Но мы не можем удержать то, что делает нас полноценными. |
That's just the way it goes | Вот как все происходит. |
- | - |
I have to wait till I get to the other side | Придется подождать, пока я не окажусь на той стороне |
Just to see you, just to see you | Лишь бы увидеться с тобой, лишь бы увидеться с тобой. |
I have to wait till I get to the other side | Придется подождать, пока я не окажусь на той стороне, |
Cause I never, never got to say goodbye | Ведь мне не удалось, не удалось сказать "Прощай!". |
- | - |
I lament with every breath I take | Я сожалею с каждым вздохом. |
The gentle sadness flows through everything | Тихая грусть пронизывает все. |
The gentle sadness flows through everything | Тихая грусть пронизывает все. |
- | - |
I have to wait till I get to the other side | Придется подождать, пока я не окажусь на той стороне |
Just to see you, just to see you | Лишь бы увидеться с тобой, лишь бы увидеться с тобой. |
I have to wait till I get to the other side | Придется подождать, пока я не окажусь на той стороне, |
Cause I never, never got to say goodbye | Ведь мне не удалось, не удалось сказать "Прощай!". |
- | - |
Goodbye | Прощай! |
Goodbye | Прощай! |
Goodbye | Прощай! |
Goodbye | Прощай! |
- | - |
If We Were Ghosts(оригинал) |
If we were ghosts |
You could see inside of me, right into my soul |
To see what makes me up or focus on the holes |
I’d be the world around the sun |
Hopelessly spinning 'round you, yeah |
Turning every leaf and stone |
But that’s not the way it goes |
I have to wait till I get to the other side |
Just to see you, just to see you |
I have to wait till I get to the other side |
Cause I never, never got to say goodbye |
Goodbye |
Goodbye |
If we were ghosts |
Floating high above the world |
Little would they know |
That to end is to begin |
At least that’s what I hope |
And for a moment I could be |
Something a bit more complete, yeah |
But we never keep what makes us whole |
And that’s just the way it goes |
I have to wait till I get to the other side |
Just to see you, just to see you |
I have to wait till I get to the other side |
Cause I never, never got to say goodbye |
I lament with every breath I take |
The gentle sadness flows through everything |
The gentle sadness flows through everything |
I have to wait till I get to the other side |
Just to see you, just to see you |
I have to wait till I get to the other side |
Cause I never, never got to say goodbye |
Goodbye |
Goodbye |
Goodbye |
Goodbye |
Если Бы Мы Были Призраками(перевод) |
Если бы мы были призраками |
Ты мог заглянуть внутрь меня, прямо в мою душу |
Чтобы увидеть, что меня заставляет, или сосредоточиться на дырах |
Я был бы миром вокруг солнца |
Безнадежно кружится вокруг тебя, да |
Переворачивая каждый лист и камень |
Но это не так |
Мне нужно подождать, пока я не доберусь до другой стороны |
Просто чтобы увидеть тебя, просто чтобы увидеть тебя |
Мне нужно подождать, пока я не доберусь до другой стороны |
Потому что я никогда, никогда не прощался |
До свидания |
До свидания |
Если бы мы были призраками |
Парящий высоко над миром |
Мало ли они знают |
Чтобы закончить, нужно начать |
По крайней мере, я на это надеюсь |
И на мгновение я мог бы быть |
Что-то более полное, да |
Но мы никогда не сохраняем то, что делает нас целыми |
И так оно и есть |
Мне нужно подождать, пока я не доберусь до другой стороны |
Просто чтобы увидеть тебя, просто чтобы увидеть тебя |
Мне нужно подождать, пока я не доберусь до другой стороны |
Потому что я никогда, никогда не прощался |
Я плачу с каждым вздохом |
Нежная грусть течет сквозь все |
Нежная грусть течет сквозь все |
Мне нужно подождать, пока я не доберусь до другой стороны |
Просто чтобы увидеть тебя, просто чтобы увидеть тебя |
Мне нужно подождать, пока я не доберусь до другой стороны |
Потому что я никогда, никогда не прощался |
До свидания |
До свидания |
До свидания |
До свидания |