| Je marche seul dans cette rue, un peu fly
| Я иду один по этой улице, маленькая муха
|
| L’esprit meurtri, le coeur à nu, ma vie défaille
| Ушибленный разум, обнаженное сердце, моя жизнь терпит неудачу
|
| Elle est parti sans préavis, a résilier le bail
| Она уехала без предупреждения, расторгла договор аренды
|
| Sans détail, au loin j’ai vu disparaître
| Без подробностей, вдалеке я видел исчезновение
|
| Sa silhouette, silhouette, silhouette
| Ее фигура, фигура, фигура
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Sa silhouette, silhouette, silhouette, silhouette
| Ее силуэт, силуэт, силуэт, силуэт
|
| Silhouette oh oh
| Силуэт ох ох
|
| Elle m’a laissé comme un goût d’inachevé
| Она оставила меня чувствовать себя незавершенным
|
| J’aurais pu mourir sur le coup, mais Dieu soit loué
| Я мог бы умереть мгновенно, но слава Богу
|
| A la terrasse d’un café, un autre ange c’est posé
| На террасе кафе позирует еще один ангел
|
| Sur mon âme, j’aurais pu suivre à genou
| В моей душе я мог бы следовать на коленях
|
| Sa silhouette, silhouette, silhouette
| Ее фигура, фигура, фигура
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Sa silhouette, silhouette, silhouette, silhouette
| Ее силуэт, силуэт, силуэт, силуэт
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Silhouette yeah
| силуэт да
|
| Sans jamais jouer de ses atouts naturels
| Никогда не играет со своими природными силами
|
| Sans voir qu’elle m’avait rendu fou, que je ne voyais qu’elle
| Не видя, что она сводила меня с ума, что я видел только ее
|
| Elle est reparti sans un mot, m’a laissé sur ce radeau,
| Она ушла, не сказав ни слова, оставила меня на том плоту,
|
| La mort d’en l'âme, au loin j’ai vu disparaître
| Смерть души, вдалеке я видел исчезновение
|
| Sa silhouette, silhouette, silhouette
| Ее фигура, фигура, фигура
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Sa silhouette, silhouette, silhouette, silhouette
| Ее силуэт, силуэт, силуэт, силуэт
|
| Oh oh
| ой ой
|
| Même si je ne saurais jamais son prénom
| Хотя я никогда не узнаю его имени
|
| Cet ange m’a fait retrouver la raison
| Этот ангел вернул меня в чувство
|
| L'âme légère, je marche enfin même si parfois je guette
| С легкой душой я наконец-то иду, даже если иногда смотрю
|
| Au coin d’une rue, apparaîtra peut-être
| На углу улицы, может быть, появится
|
| Sa silhouette, silhouette, silhouette
| Ее фигура, фигура, фигура
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| Sa silhouette, silhouette, silhouette, silhouette
| Ее силуэт, силуэт, силуэт, силуэт
|
| Oh oh yeah
| о, о, да
|
| Silhouette | Силуэт |