Перевод текста песни Un Cri Court Dans La Nuit - IAM, Nuttea

Un Cri Court Dans La Nuit - IAM, Nuttea
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un Cri Court Dans La Nuit , исполнителя -IAM
Песня из альбома L'école Du Micro D'argent
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:29.09.2013
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиParlophone, Warner Music France
Un Cri Court Dans La Nuit (оригинал)Короткий Крик В Ночи (перевод)
Il est assis au fond du métro, où personne ne regarde Он сидит в задней части метро, ​​где никто не смотрит
Silence pesant, trois mecs montent, visages menaçants Тяжелая тишина, трое парней идут наверх, грозные лица
«Allez, tombe la veste, on est accroc d’elle» «Давай, снимай куртку, мы пристрастились к этому»
Mais lui supplie, commence à pleurer, son père lui a offert à Noël Но он умоляет, начинает плакать, отец подарил ему на Рождество
Elle change de main, il a beau dire que ses parents n’ont pas un sou Она переходит из рук в руки, он может сказать, что у его родителей нет ни копейки
Au fond, tout le monde s’en fout, les trois types, les gens autour По сути, всем наплевать, трое парней, люди вокруг
Gratuitement, la lame est soudaine Свободный, клинок внезапный
L’Opinel pénètre, 10 centimètres dans l’abdomen Опинель проникает на 10 сантиметров в живот
Ça fait déjà un an, il aurait 16 ans Прошел уже год, ему было бы 16
Son père ne s’en est jamais vraiment remis Его отец так и не оправился от этого
Lorsqu’il entre dans sa chambre, rien n’a changé Когда он входит в свою комнату, ничего не меняется
Les jouets, les livres, cependant les murs sont tristes Игрушки, книги, но стены грустные
Pourquoi vivre si tuer c’est facile?Зачем жить, если убить легко?
On veut tourner le couteau Мы хотим повернуть нож
Quand tout s'écroule d’un coup au fond d’un métro, il gît là Когда все вдруг рушится на дне метро, ​​он лежит там
Les flics enquêtent, bouffent des sandwiches, même sourient Полицейские проводят расследование, едят бутерброды и даже улыбаются
Racontent leur vie, ils parlent même pas de lui Расскажите их жизнь, они даже не говорят о нем
Il a du mal à s’imaginer, jadis son enfant innocent Ему трудно представить себя, когда его невинное дитя
En une seconde, pour 400 francs, mourant dans une flaque de sang Через секунду, за 400 франков, умереть в луже крови
Une flaque de pleurs, une vague de peur, la bague du bonheur Лужа слез, волна страха, кольцо счастья
Fruit de l’amour, fauché par le tranchant d’une dague de malheur Плод любви, убитый лезвием кинжала горя
C'était pas l’heure de partir, il ne lui avait pas tout dit Не время было уходить, он еще не все ей рассказал
Tant pis, ce sera au Paradis Жаль, это будет в раю
Et des remords la racine, s'élève un arbre И угрызения совести, дерево растет
Et de l’arbre pousse des fleurs délicates qui viennent caresser le marbre А из дерева растут нежные цветы, которые ласкают мрамор
Encore une tombe à fleurir Еще одна могила, чтобы расцвести
Un ange part dans un dernier soupir Ангел уходит с последним вздохом
Un fait divers dans une ruelle Новость в переулке
Un cri court, personne n’entend l’appel Короткий крик, никто не слышит звонка
Rue sombre, éclairée aux néons, deux heures déjà Темная, неоновая улица, уже два часа
Qu’elle fait les cents pas et dans le sac toujours pas un rond Что она шагает и в сумке еще не круг
Trottoirs glauques, bars sales, bagarres d’ivrognes Грязные тротуары, грязные бары, пьяные драки
Les talons frappent le goudron, au feu rouge un mec klaxonne Каблуки ударились о асфальт, на красный свет чувак посигналил
Elle en a marre de ces tarés qui passent, repassent, la condamnent Ей надоели эти уроды, которые приходят и уходят, осуждают ее.
Blessent son âme et dix mètres plus loin se marrent Ранить его душу и в десяти метрах смеяться
Ça marche pas bien aujourd’hui, les mecs n’ont pas envie Сегодня не ладится, ребята не хотят
À cause de la pluie ou la vie, le sexe perd face au souci Из-за дождя или жизни секс теряет заботу
Un manteau, un parapluie, l’enfer en costume gris Пальто, зонтик, черт в сером костюме
Se rapproche, son regard fuit, elle dit son prix, c’est parti Подходит ближе, ее взгляд убегает, она говорит свою цену, пошли
S’ouvre la porte, couloir vers le purgatoire, pour elle l’histoire Открывает дверь, коридор в чистилище, для ее истории
Tourne tel un train fantôme de foire, de sa rue au glissement des bas noirs Вращается, как поезд-призрак на ярмарке, со своей улицы на слип черных чулок
Miroir, dis-lui qui est la plus belle Зеркало, скажи ей, кто самый красивый
Ne la laisse pas croire seule le soir, que les fées se foutent d’elle Не позволяй ей думать одной по ночам, что над ней смеются феи
Belle au bois dormant sur un matelas sans ressort Спящая красавица на беспружинном матрасе
Ancrée à son sort comme un bateau usé, jamais ne sort du port Привязанный к своей судьбе, как изношенный корабль, никогда не покидающий порт.
Blanche-Neige a croqué le fruit amer sans amertume Белоснежка надкусила горький плод без горечи
Pour eux, elle n’est qu’un pute, pour son fils elle reste une mère Для них она всего лишь шлюха, для сына она остается матерью
Une peau d'âne princesse le jour esclave la nuit Принцесса из ослиной шкуры днем, рабыня ночью
Mais les escarpins sont maudits, ils ramènent Cendrillon vers son taudis Но насосы прокляты, они возвращают Золушку в ее лачугу.
Les murs témoins de l'étreinte plus brève que tendre Свидетельские стены более кратких, чем нежные объятия
Capturent son regard rêveur, seul remède contre la démence Захвати ее мечтательный взгляд, единственное лекарство от безумия
Sorti par la fenêtre un cri sans bruit hante les rues sans vie За окном бесшумный крик бродит по безжизненным улицам
Sorti par la fenêtre un cri court dans la nuit Вышел из окна короткий крик в ночь
Encore une tombe à fleurir Еще одна могила, чтобы расцвести
Un ange part dans un dernier soupir Ангел уходит с последним вздохом
Un fait divers dans une ruelle Новость в переулке
Un cri court, personne n’entends l’appelКороткий крик, никто не слышит звонка
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: