Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un Cri Court Dans La Nuit, исполнителя - IAM. Песня из альбома L'école Du Micro D'argent, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 29.09.2013
Лейбл звукозаписи: Parlophone, Warner Music France
Язык песни: Французский
Un Cri Court Dans La Nuit(оригинал) |
Il est assis au fond du métro, où personne ne regarde |
Silence pesant, trois mecs montent, visages menaçants |
«Allez, tombe la veste, on est accroc d’elle» |
Mais lui supplie, commence à pleurer, son père lui a offert à Noël |
Elle change de main, il a beau dire que ses parents n’ont pas un sou |
Au fond, tout le monde s’en fout, les trois types, les gens autour |
Gratuitement, la lame est soudaine |
L’Opinel pénètre, 10 centimètres dans l’abdomen |
Ça fait déjà un an, il aurait 16 ans |
Son père ne s’en est jamais vraiment remis |
Lorsqu’il entre dans sa chambre, rien n’a changé |
Les jouets, les livres, cependant les murs sont tristes |
Pourquoi vivre si tuer c’est facile? |
On veut tourner le couteau |
Quand tout s'écroule d’un coup au fond d’un métro, il gît là |
Les flics enquêtent, bouffent des sandwiches, même sourient |
Racontent leur vie, ils parlent même pas de lui |
Il a du mal à s’imaginer, jadis son enfant innocent |
En une seconde, pour 400 francs, mourant dans une flaque de sang |
Une flaque de pleurs, une vague de peur, la bague du bonheur |
Fruit de l’amour, fauché par le tranchant d’une dague de malheur |
C'était pas l’heure de partir, il ne lui avait pas tout dit |
Tant pis, ce sera au Paradis |
Et des remords la racine, s'élève un arbre |
Et de l’arbre pousse des fleurs délicates qui viennent caresser le marbre |
Encore une tombe à fleurir |
Un ange part dans un dernier soupir |
Un fait divers dans une ruelle |
Un cri court, personne n’entend l’appel |
Rue sombre, éclairée aux néons, deux heures déjà |
Qu’elle fait les cents pas et dans le sac toujours pas un rond |
Trottoirs glauques, bars sales, bagarres d’ivrognes |
Les talons frappent le goudron, au feu rouge un mec klaxonne |
Elle en a marre de ces tarés qui passent, repassent, la condamnent |
Blessent son âme et dix mètres plus loin se marrent |
Ça marche pas bien aujourd’hui, les mecs n’ont pas envie |
À cause de la pluie ou la vie, le sexe perd face au souci |
Un manteau, un parapluie, l’enfer en costume gris |
Se rapproche, son regard fuit, elle dit son prix, c’est parti |
S’ouvre la porte, couloir vers le purgatoire, pour elle l’histoire |
Tourne tel un train fantôme de foire, de sa rue au glissement des bas noirs |
Miroir, dis-lui qui est la plus belle |
Ne la laisse pas croire seule le soir, que les fées se foutent d’elle |
Belle au bois dormant sur un matelas sans ressort |
Ancrée à son sort comme un bateau usé, jamais ne sort du port |
Blanche-Neige a croqué le fruit amer sans amertume |
Pour eux, elle n’est qu’un pute, pour son fils elle reste une mère |
Une peau d'âne princesse le jour esclave la nuit |
Mais les escarpins sont maudits, ils ramènent Cendrillon vers son taudis |
Les murs témoins de l'étreinte plus brève que tendre |
Capturent son regard rêveur, seul remède contre la démence |
Sorti par la fenêtre un cri sans bruit hante les rues sans vie |
Sorti par la fenêtre un cri court dans la nuit |
Encore une tombe à fleurir |
Un ange part dans un dernier soupir |
Un fait divers dans une ruelle |
Un cri court, personne n’entends l’appel |
Короткий Крик В Ночи(перевод) |
Он сидит в задней части метро, где никто не смотрит |
Тяжелая тишина, трое парней идут наверх, грозные лица |
«Давай, снимай куртку, мы пристрастились к этому» |
Но он умоляет, начинает плакать, отец подарил ему на Рождество |
Она переходит из рук в руки, он может сказать, что у его родителей нет ни копейки |
По сути, всем наплевать, трое парней, люди вокруг |
Свободный, клинок внезапный |
Опинель проникает на 10 сантиметров в живот |
Прошел уже год, ему было бы 16 |
Его отец так и не оправился от этого |
Когда он входит в свою комнату, ничего не меняется |
Игрушки, книги, но стены грустные |
Зачем жить, если убить легко? |
Мы хотим повернуть нож |
Когда все вдруг рушится на дне метро, он лежит там |
Полицейские проводят расследование, едят бутерброды и даже улыбаются |
Расскажите их жизнь, они даже не говорят о нем |
Ему трудно представить себя, когда его невинное дитя |
Через секунду, за 400 франков, умереть в луже крови |
Лужа слез, волна страха, кольцо счастья |
Плод любви, убитый лезвием кинжала горя |
Не время было уходить, он еще не все ей рассказал |
Жаль, это будет в раю |
И угрызения совести, дерево растет |
А из дерева растут нежные цветы, которые ласкают мрамор |
Еще одна могила, чтобы расцвести |
Ангел уходит с последним вздохом |
Новость в переулке |
Короткий крик, никто не слышит звонка |
Темная, неоновая улица, уже два часа |
Что она шагает и в сумке еще не круг |
Грязные тротуары, грязные бары, пьяные драки |
Каблуки ударились о асфальт, на красный свет чувак посигналил |
Ей надоели эти уроды, которые приходят и уходят, осуждают ее. |
Ранить его душу и в десяти метрах смеяться |
Сегодня не ладится, ребята не хотят |
Из-за дождя или жизни секс теряет заботу |
Пальто, зонтик, черт в сером костюме |
Подходит ближе, ее взгляд убегает, она говорит свою цену, пошли |
Открывает дверь, коридор в чистилище, для ее истории |
Вращается, как поезд-призрак на ярмарке, со своей улицы на слип черных чулок |
Зеркало, скажи ей, кто самый красивый |
Не позволяй ей думать одной по ночам, что над ней смеются феи |
Спящая красавица на беспружинном матрасе |
Привязанный к своей судьбе, как изношенный корабль, никогда не покидающий порт. |
Белоснежка надкусила горький плод без горечи |
Для них она всего лишь шлюха, для сына она остается матерью |
Принцесса из ослиной шкуры днем, рабыня ночью |
Но насосы прокляты, они возвращают Золушку в ее лачугу. |
Свидетельские стены более кратких, чем нежные объятия |
Захвати ее мечтательный взгляд, единственное лекарство от безумия |
За окном бесшумный крик бродит по безжизненным улицам |
Вышел из окна короткий крик в ночь |
Еще одна могила, чтобы расцвести |
Ангел уходит с последним вздохом |
Новость в переулке |
Короткий крик, никто не слышит звонка |