| Ils veulent nous faire avaler n’importe quoi
| Они хотят заставить нас проглотить что-нибудь
|
| Mais dis-toi bien qu’on n’peut pas gober ça
| Но скажи себе, что мы не можем это проглотить.
|
| Ils parlent de Dieu et de foi
| Они говорят о Боге и вере
|
| Mais pour eux la foi, c’est quoi?
| Но что им вера?
|
| Yeah man, Lord have mercy
| Да, Господи, помилуй
|
| Même si le combat était perdu d’avance
| Даже если бой был проигран заранее
|
| Il ne faudrait pas baisser les bras
| Мы не должны сдаваться
|
| Car je souhaite autre chose à la France
| Потому что я желаю Франции чего-то другого
|
| Que ceux qui veulent la faire marcher au pas
| Пусть те, кто хочет, чтобы она продолжала
|
| Même si le combat était perdu d’avance
| Даже если бой был проигран заранее
|
| Dis-moi comment je pourrais n rester là
| Скажи мне, как я мог остаться здесь
|
| À ceux qui m’insultnt au nom de la France
| Тем, кто оскорбляет меня во имя Франции
|
| Je laisse la haine, l’amertume et tout le fatras
| Я оставляю ненависть, горечь и все такое
|
| On nous parle de tolérance
| Нам говорят о толерантности
|
| Alors que la tendance est encore à la méfiance
| Пока в тренде недоверие
|
| Comme si la connerie avait encore toutes ses chances
| Как будто у чуши еще был шанс
|
| Pour créer son ministère de l’intolérance
| Чтобы создать свое министерство нетерпимости
|
| On n’y peut rien, mais
| С этим ничего нельзя поделать, но
|
| La France a pris des couleurs
| Франция взяла цвета
|
| Et cette idée n’inspire à certains que terreur
| И эта идея только внушает ужас некоторым
|
| Quelques-uns en profitent et s’prennent pour des petits führers
| Некоторые этим пользуются и думают, что они маленькие фюреры
|
| Naïveté et bêtise sont les nerfs de la peur
| Наивность и глупость нервы страха
|
| Et ils le savent bien
| И они это хорошо знают
|
| J’fais gaffe aux contrefaçons
| слежу за подделками
|
| Car on a tendance à nous prendre pour des cons
| Потому что мы склонны быть обманутыми
|
| Ils sont plein d’toupet, veulent nous faire la leçon | Они полны дерзости, хотят преподать нам урок |
| Mais j’connais mon histoire et j’reconnais cette chanson
| Но я знаю свою историю и узнаю эту песню
|
| Again again, dem
| Еще раз, дем
|
| Même si le combat était perdu d’avance
| Даже если бой был проигран заранее
|
| Il ne faudrait pas baisser les bras
| Мы не должны сдаваться
|
| Car je souhaite autre chose à la France
| Потому что я желаю Франции чего-то другого
|
| Que ceux qui veulent la faire marcher au pas
| Пусть те, кто хочет, чтобы она продолжала
|
| Même si le combat était perdu d’avance
| Даже если бой был проигран заранее
|
| Dis-moi comment je pourrais en rester là
| Скажи мне, как я мог оставить это на этом
|
| À ceux qui m’insultent au nom de la France
| Тем, кто оскорбляет меня во имя Франции
|
| Je laisse la haine, l’amertume et tout le fatras
| Я оставляю ненависть, горечь и все такое
|
| On mélange Dieu à tout ça
| Мы смешиваем Бога со всем этим
|
| On tue, on pille, on prétend qu’c’est au nom de la foi
| Мы убиваем, мы грабим, мы притворяемся, что это во имя веры
|
| Des croisés aux mollahs, c’est tous les mêmes pour moi
| От крестоносцев до мулл мне все равно
|
| Extrémistes de tous bords, à la fois chasseurs et proies
| Экстремисты всех убеждений, как охотник, так и добыча
|
| Regarde-moi ça
| Посмотри на это
|
| Faut vraiment pas être une lumière
| Вам действительно не нужно быть светом
|
| Pour croire la supériorité d’une race ici sur Terre
| Верить в превосходство расы здесь, на Земле
|
| Beaucoup avant nous ont dû connaitre l’enfer
| Многие до нас, должно быть, знали ад
|
| Pour que peu à peu, les mentalités se libèrent
| Чтоб мало-помалу освобождались менталитеты
|
| Ouais écoute ça
| Да послушай это
|
| Leaders charismatiques
| Харизматичные лидеры
|
| Idées préconçues à présenter au public
| Предвзятые идеи для представления общественности
|
| Gourous, maîtres de la pensée unique
| Гуру, мастера уникальной мысли
|
| Exploitation des phobies et de toutes les paniques
| Эксплуатация фобий и всяческих паник
|
| Voilà l’menu, mec
| Вот меню, чувак
|
| Même si le combat était perdu d’avance | Даже если бой был проигран заранее |
| Il ne faudrait pas baisser les bras
| Мы не должны сдаваться
|
| Car je souhaite autre chose à la France
| Потому что я желаю Франции чего-то другого
|
| Que ceux qui veulent la faire marcher au pas
| Пусть те, кто хочет, чтобы она продолжала
|
| Même si le combat était perdu d’avance
| Даже если бой был проигран заранее
|
| Dis-moi comment je pourrais en rester là
| Скажи мне, как я мог оставить это на этом
|
| À ceux qui m’insultent au nom de la France
| Тем, кто оскорбляет меня во имя Франции
|
| Je laisse la haine, l’amertume et tout le fatras
| Я оставляю ненависть, горечь и все такое
|
| Y a pas d’asile pour les cons
| Для идиотов нет приюта
|
| Personne ne peut les empêcher d’créer la confusion
| Никто не может помешать им создать путаницу
|
| Ils disent parler au nom de toute une nation
| Они говорят, что говорят за всю нацию
|
| Mais j’entends déjà les bruits de bottes dans le fond
| Но я уже слышу звуки сапог на заднем плане
|
| Une pluie de mensonges pour exalter les passions
| Дождь лжи, чтобы возвысить страсти
|
| Intimidation pour faire monter la pression
| Запугивание для усиления давления
|
| Le danger vient de ceux qui se croient en mission
| Опасность исходит от тех, кто считает, что выполняет миссию
|
| Du taliban aux fachos, ce sont les mêmes ambitions
| От талибов до фачо - одни и те же амбиции
|
| Again again, tcho!
| Еще раз, чо!
|
| Même si le combat était perdu d’avance
| Даже если бой был проигран заранее
|
| Il ne faudrait pas baisser les bras
| Мы не должны сдаваться
|
| Car je souhaite autre chose à la France
| Потому что я желаю Франции чего-то другого
|
| Que ceux qui veulent la faire marcher au pas
| Пусть те, кто хочет, чтобы она продолжала
|
| Même si le combat était perdu d’avance
| Даже если бой был проигран заранее
|
| Dis-moi comment je pourrais en rester là
| Скажи мне, как я мог оставить это на этом
|
| À ceux qui m’insultent au nom de la France
| Тем, кто оскорбляет меня во имя Франции
|
| Je laisse la haine, l’amertume et tout le fatras | Я оставляю ненависть, горечь и все такое |
| Ils veulent nous faire avaler n’importe quoi
| Они хотят заставить нас проглотить что-нибудь
|
| Mais dis-toi bien qu’on n’peut pas gober ça
| Но скажи себе, что мы не можем это проглотить.
|
| Ils parlent de Dieu et de foi
| Они говорят о Боге и вере
|
| Mais pour eux la foi, c’est quoi?
| Но что им вера?
|
| Lord have mercy
| Господи, помилуй
|
| Même si le combat était perdu d’avance
| Даже если бой был проигран заранее
|
| Il ne faudrait pas baisser les bras
| Мы не должны сдаваться
|
| Car je souhaite autre chose à la France
| Потому что я желаю Франции чего-то другого
|
| Que ceux qui veulent la faire marcher au pas
| Пусть те, кто хочет, чтобы она продолжала
|
| Même si le combat était perdu d’avance
| Даже если бой был проигран заранее
|
| Dis-moi comment je pourrais en rester là
| Скажи мне, как я мог оставить это на этом
|
| À ceux qui m’insultent au nom de la France
| Тем, кто оскорбляет меня во имя Франции
|
| Je laisse la haine, l’amertume et tout le fatras | Я оставляю ненависть, горечь и все такое |