| The Great Below (оригинал) | Огромная глубина (перевод) |
|---|---|
| Staring at the sea | Смотрю на море, |
| Will she come? | Придёт ли она? |
| Is there hope for me | Могу ли я надеяться, |
| After all is said and done | После всего, что было сказано и сделано? |
| Anything at any price | Всё, что угодно, за любую цену, |
| All of this for you | Всё это для тебя. |
| All the spoils of a wasted life | Все победы этой никчемной жизни, |
| All of this for you | Все они для тебя. |
| All the world has closed her eyes | Весь мир закрыл ей глаза. |
| Tired faith all worn and thin | Измождённая вера, совсем измучена и слаба, |
| For all we could have done | Из-за всего, что мы могли бы сделать, |
| And all that could have been | И того, что могло бы быть. |
| Ocean pulls me close | Океан затягивает меня глубже, |
| And whispers in my ear | И шепчет мне на ухо. |
| The destiny I've chose | Судьба, которую я выбрал, |
| All becoming clear | Становится всё яснее. |
| The currents have their say | Течения сильны, |
| The time is drawing near | Момент близок, |
| Washes me away | Они смывают |
| Makes me disappear | И стирают меня. |
| And I descend from grace | И я меняю Небеса, |
| In arms of undertow | На объятия течения. |
| I will take my place | Я займу своё место, |
| In the great below | На огромной глубине. |
| I can still feel you | Я всё еще чувствую тебя, |
| Even so far away | Даже будучи так далеко. |
