| He sewed his eyes shut because he is afraid to see | Он зашил свои глаза, потому что боится видеть. |
| He tries to tell me what I put inside of me | Он пытается рассказать мне то, что я держу в себе. |
| He's got the answers to ease my curiosity | У него есть ответы, чтобы удовлетворить мое любопытство. |
| He dreamed a god up and called it Christianity | Он сотворил себе бога и назвал это христианством. |
| | |
| God is dead and no one cares | Бог мертв, и всем наплевать. |
| If there is a hell I'll see you there | Если ад существует, увидимся там. |
| | |
| He flexed his muscles to keep his flock of sheep in line | Он накачал свои мышцы, чтобы держать овец в стаде. |
| He made a virus that would kill off all the swine | Он создал вирус, который уничтожит всех свиней. |
| His perfect kingdom of killing, suffering and pain | Его прекрасное королевство убийства, страдания и боли |
| Demands devotion atrocities done in his name | Принуждает к преданности, злодеяния совершаются во имя него. |
| | |
| God is dead and no one cares | Бог мертв, и всем наплевать. |
| If there is a hell I'll see you there | Если ад существует, увидимся там. |
| Your God is dead and no one cares | Твой Бог мертв, и всем наплевать |
| If there is a hell I'll see you there | Если ад существует, увидимся там |
| | |
| God is dead and no one cares | Бог мертв, и всем наплевать. |
| If there is a hell I'll see you there | Если ад существует, увидимся там. |
| | |
| (Your God is dead and no one cares) | |
| God is dead and no one cares | Бог мертв, и всем наплевать. |
| (Drowning in his own hypocrisy) | |
| If there is a hell I'll see you there | Если ад существует, увидимся там. |