| Slave screams | Раб кричит! |
| He thinks he knows what he wants | Он думает, что знает, чего хочет. |
| Slave screams | Раб кричит! |
| Thinks he has something to say | Он думает, у него есть, что сказать. |
| Slave screams | Раб кричит! |
| He hears but doesn't want to listen | Он слышит, но не хочет слушать. |
| Slave screams | Раб кричит! |
| He's being beat into submission | Он загнан в подчинение. |
| - | - |
| Don't open your eyes you won’t like what you see | Не открывай глаза, тебе не понравится то, что ты увидишь. |
| The devils of truth steal the souls of the free | Демоны правды воруют свободные души. |
| Don't open your eyes take it from me | Не открывай глаза, отвернись от меня. |
| I have found you can find | Я выяснил, что ты находишь |
| Happiness is slavery | Счастье в рабстве. |
| Happiness is slavery | Счастье в рабстве. |
| - | - |
| Slave screams | Раб кричит! |
| He spends his life learning conformity | Он проживает жизнь, учась повиновению. |
| Slave screams | Раб кричит! |
| He claims he has his own identity | Превозносит свою индивидуальность. |
| Slave screams | Раб кричит! |
| He's going to cause the system to fall | Он собирается заставить систему рухнуть. |
| Slave screams | Раб кричит! |
| But he's glad to be chained to that wall | Но он раб быть прикованным к этой стене. |
| - | - |
| Don't open your eyes you won’t like what you see | Не открывай глаза, тебе не понравится то, что ты увидишь. |
| The blind have been blessed with security | Слепой был благословлен защитником. |
| Don't open your eyes take it from me | Не открывай глаза, отвернись от меня. |
| I have found you can find | Я выяснил, что ты находишь |
| Happiness is slavery (4x) | Счастье в рабстве. |
| Happiness | Счастье. |
| - | - |
| I don't know what I am | Я не знаю, кто я. |
| I don't know where I've been | Я не знаю, где я был. |
| Human junk just words and so much skin | Человечий хлам — слова и гора кожи. |
| Stick my hands thru the cage of this endless routine | Пропусти мои руки сквозь клетку этой бесконечной рутины. |
| Just some flesh caught in this big broken machine | Огромный сломанный механизм получи свою порцию плоти. |
| - | - |
| Happiness is slavery | Счастье в рабстве. |
| (6х) | |
| Happiness | Счастье. |
| (16х) | |
| - | - |