| Where will you be when the sky comes down? | Где будешь ты, когда небо начнёт рушиться? |
| What would you do if the strength was found? | Что бы ты сделала, если бы нашла в себе мужество? |
| Stay right beside me when the ground starts shaking | Когда земля начнёт дрожать, будь рядом, |
| The only sound you hear is the breath we're taking | Единственный звук, касающийся твоих ушей, — это наше дыхание. |
| If there is one thing I can promise you | Если я и могу тебе что-нибудь пообещать, так это то, |
| We'll see the light again | Что мы вновь увидим свет. |
| | |
| This is the calm before the coming storm | Это затишье перед надвигающейся бурей, |
| This is the ripped-sky-morning we're not wanting now | Это утро разодранного в клочья неба, которое сейчас мы не хотим видеть, |
| This is the fight that we'd been waiting for | Это наша долгожданная битва, |
| And there's no sense in running | И в бегстве нет смысла — |
| The hammer's coming down | Молот опускается, |
| The hammer's coming down | Молот опускается, |
| The hammer's coming | Молот... |
| | |
| Once it's started there's no turning back | Едва всё начнётся, пути назад уже не будет, |
| But I'll be with you when the sun turns black | Но я буду рядом с тобой, когда солнце почернеет, |
| Cause finding faith will always be the hardest | Потому что в сердце тьмы |
| While you're standing in the heart of darkness | Самым сложным для тебя будет вновь обрести веру. |
| If there is one thing I can promise you | Если я и могу тебе что-нибудь пообещать, так это то, |
| We'll see the light again | Что мы вновь увидим свет. |
| | |
| This is the calm before the coming storm | Это затишье перед надвигающейся бурей, |
| This is the ripped-sky-morning we're not wanting now | Это утро разодранного в клочья неба, которое мы не хотим видеть, |
| This is the fight that we'd been waiting for | Это наша долгожданная битва, |
| And there's no sense in running | И в бегстве нет смысла — |
| The hammer's coming down | Молот опускается, |
| The hammer's coming down | Молот опускается, |
| The hammer's coming | Молот... |
| | |
| Hold it on, we'll make it 'til the dawn | Не сдавайся, мы продержимся до рассвета, |
| It'll be here before long | Он скоро наступит. |
| Hold it on, if we can find the light | Не сдавайся: если мы сможем обрести свет истины, |
| We can make our way back home | Мы сумеем вернуться домой. |
| Hold it on, we'll make it 'til the dawn | Не сдавайся, мы продержимся до рассвета, |
| It'll be here before long | Он скоро наступит. |
| Hold it on, if we can find the light | Не сдавайся: если мы сможем обрести свет истины... |
| We'll find the light, come on | Нет, мы обретём его, ну же! |
| | |
| Hold on, we'll make it 'til the dawn | Держись! Мы продержимся до рассвета, |
| It'll be here before long | Он скоро наступит. |
| Hold on, if we can find the light | Держись! Если мы обретём свет истины, |
| We can make our way back home | Мы сумеем вернуться домой. |
| Hold on, we'll make it 'til the dawn | Держись! Мы дождёмся рассвета, |
| It'll be here before long | Он скоро наступит. |
| Hold on, if we can find the light | Держись! Если мы сможем обрести свет истины... |
| We'll find the light, come on | Нет, мы обретём его, ну же! |
| | |
| This is the calm before the coming storm | Это затишье перед надвигающейся бурей, |
| | |
| This is the fight that we'd been waiting for | Это наша долгожданная битва. |
| | |
| Hold on, we'll make it 'til the dawn | Держись! Мы продержимся до рассвета, |
| It'll be here before long | Он скоро наступит. |
| Hold it on, if we can find the light | Не сдавайся, если мы сможем обрести свет истины... |
| We'll find the light, come on | Мы обретём его, вперёд! |