Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lullaby, исполнителя - Nickelback. Песня из альбома Here and Now, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 13.11.2011
Лейбл звукозаписи: The All Blacks
Язык песни: Английский
Lullaby(оригинал) | Колыбельная(перевод на русский) |
Well, I know the feeling | Да, мне знакомо это чувство, |
Of finding yourself stuck out on the ledge, | Когда ты стоишь над обрывом, |
And there ain't no healing | И ничто не спасет тебя, |
From cutting yourself with the jagged edge. | Если порежешь себя зазубренным острием... |
I'm telling you that it's never that bad | Говорю тебе, обычно всё не так уж плохо, |
Take it from someone who's been where you're at, | Послушай того, кто побывал на твоём месте. |
Laid out on the floor, | Лежишь, распростертая на полу, |
And you're not sure you can take this anymore. | Сомневаясь, сможешь ли это вынести... |
- | - |
So just give it one more try to a lullaby | Так что просто включи радио |
And turn this up on the radio. | И послушай колыбельную еще раз. |
If you can hear me now, | Если ты меня слышишь сейчас, |
I'm reaching out | Я обращаюсь к тебе, |
To let you know that you're not alone. | Чтобы сказать тебе, что ты не одинока. |
And if you can't tell, “I'm scared as hell | И если ты не можешь сказать: "Мне жутко страшно, |
'Cause I can't get you on the telephone”, | Потому что я не могу дозвониться до тебя", |
So just close your eyes, | То просто закрой глаза, |
Oh, honey, here comes a lullaby, | О, милая, вот звучит колыбельная, |
Your very own lullaby. | Колыбельная для тебя одной. |
- | - |
Please, let me take you | Пожалуйста, позволь вывести тебя |
Out of the darkness and into the light | Из темноты к свету, |
'Cause I have faith in you | Потому что я верю, что ты |
That you're gonna make it through another night. | Сможешь пережить еще одну ночь. |
Stop thinking about the easy way out, | Перестань думать о лёгком пути, |
There's no need to go and blow the candle out | Вовсе не нужно уходить и задувать свечу, |
Because you're not done, | Потому что твоя история не закончена. |
You're far too young, | Ты слишком молода, |
And the best is yet to come. | И лучшее еще впереди. |
- | - |
So just give it one more try to a lullaby | Так что просто включи радио |
And turn this up on the radio. | И послушай колыбельную еще раз. |
If you can hear me now | Если ты меня слышишь сейчас, |
I'm reaching out | Я обращаюсь к тебе, |
To let you know that you're not alone. | Чтобы сказать тебе, что ты не одинока. |
And if you can't tell, “I'm scared as hell | И если ты не можешь сказать: "Мне жутко страшно, |
'Cause I can't get you on the telephone”, | Потому что я не могу дозвониться до тебя", |
So just close your eyes, | То просто закрой глаза, |
Oh, honey, here comes a lullaby, | О, милая, вот звучит колыбельная, |
Your very own lullaby. | Колыбельная для тебя одной. |
- | - |
Well, everybody's hit the bottom, | Да, каждый может опуститься на дно, |
Everybody's been forgotten | Каждый может оказаться забытым, |
When everybody's tired of being alone. | Когда он устает от одиночества. |
Yeah, everybody's been abandoned | Да, каждого могут покинуть, |
And left a little empty handed, | И он остается как будто ни с чем. |
So if you're out there barely hanging on... | Поэтому если ты где-то там и едва держишься... |
- | - |
So just give it one more try to a lullaby | Так что просто включи радио |
And turn this up on the radio. | И послушай колыбельную еще раз. |
If you can hear me now | Если ты меня слышишь сейчас, |
I'm reaching out | Я обращаюсь к тебе, |
To let you know that you're not alone. | Чтобы сказать тебе, что ты не одинока. |
And if you can't tell, "I'm scared as hell | И если ты не можешь сказать: "Мне жутко страшно, |
'Cause I can't get you on the telephone", | Потому что я не могу дозвониться до тебя", |
So just close your eyes, | То просто закрой глаза, |
Oh, honey, here comes a lullaby, | О, милая, вот звучит колыбельная, |
Your very own lullaby. | Колыбельная для тебя одной. |
Lullaby(оригинал) |
Well, I know the feeling |
Of finding yourself stuck out on the ledge, |
And there ain't no healing |
From cutting yourself with the jagged edge. |
I'm telling you that it's never that bad |
To take it from someone who's been where you're at, |
Laid out on the floor, |
And you're not sure you can take this anymore. |
So just give it one more try to a lullaby |
And turn this up on the radio. |
If you can hear me now, |
I'm reaching out |
To let you know that you're not alone. |
And if you can't tell «I'm scared as hell |
'Cause I can't get you on the telephone», |
So just close your eyes, |
Oh, honey, here comes a lullaby, |
Your very own lullaby. |
Please, let me take you |
Out of the darkness and into the light |
'Cause I have faith in you |
That you're gonna make it through another night. |
Stop thinking about the easy way out, |
There's no need to go and blow the candle out |
Because you're not done, |
You're far too young, |
And the best is yet to come. |
So just give it one more try to a lullaby |
And turn this up on the radio. |
If you can hear me now |
I'm reaching out |
To let you know that you're not alone. |
And if you can't tell «I'm scared as hell |
'Cause I can't get you on the telephone», |
So just close your eyes, |
Oh, honey, here comes a lullaby, |
Your very own lullaby. |
Well, everybody's hit the bottom, |
Everybody's been forgotten |
When everybody's tired of being alone. |
Yeah, everybody's been abandoned |
And left a little empty handed, |
So if you're out there barely hanging on... |
So just give it one more try to a lullaby |
And turn this up on the radio. |
If you can hear me now |
I'm reaching out |
To let you know that you're not alone. |
And if you can't tell «I'm scared as hell |
'Cause I can't get you on the telephone», |
So just close your eyes, |
Oh, honey, here comes a lullaby, |
Your very own lullaby. |
Oh, honey, here comes a lullaby, |
Your very own lullaby. |
Колыбельная(перевод) |
Ну, я знаю это чувство |
Оказавшись застрявшим на уступе, |
И нет никакого исцеления |
От порезов зазубренным краем. |
Я говорю вам, что это никогда не бывает так плохо |
Чтобы взять это у кого-то, кто был там, где вы находитесь, |
Разложенный на полу, |
И ты не уверен, что выдержишь это больше. |
Так что просто попробуйте еще раз колыбельную |
И включите это по радио. |
Если ты слышишь меня сейчас, |
я обращаюсь |
Чтобы вы знали, что вы не одиноки. |
И если вы не можете сказать «Я чертовски напуган |
Потому что я не могу дозвониться до тебя», |
Так что просто закрой глаза, |
О, дорогая, вот и колыбельная, |
Ваша собственная колыбельная. |
Пожалуйста, позволь мне взять тебя |
Из тьмы и в свет |
Потому что я верю в тебя |
Что ты переживешь еще одну ночь. |
Хватит думать о легком пути, |
Нет необходимости идти и задувать свечу |
Потому что ты еще не закончил, |
Ты слишком молод, |
И лучшее еще впереди. |
Так что просто попробуйте еще раз колыбельную |
И включите это по радио. |
Если ты слышишь меня сейчас |
я обращаюсь |
Чтобы вы знали, что вы не одиноки. |
И если вы не можете сказать «Я чертовски напуган |
Потому что я не могу дозвониться до тебя», |
Так что просто закрой глаза, |
О, дорогая, вот и колыбельная, |
Ваша собственная колыбельная. |
Ну, все попали на дно, |
Все были забыты |
Когда все устали от одиночества. |
Да, все были брошены |
И ушел немного с пустыми руками, |
Так что, если вы там едва держитесь... |
Так что просто попробуйте еще раз колыбельную |
И включите это по радио. |
Если ты слышишь меня сейчас |
я обращаюсь |
Чтобы вы знали, что вы не одиноки. |
И если вы не можете сказать «Я чертовски напуган |
Потому что я не могу дозвониться до тебя», |
Так что просто закрой глаза, |
О, дорогая, вот и колыбельная, |
Ваша собственная колыбельная. |
О, дорогая, вот и колыбельная, |
Ваша собственная колыбельная. |