| Five years ago, you pressed your hand,
| Пять лет назад ты пожал руку,
|
| Into a brand new sidewalk.
| На новый тротуар.
|
| It’s well-worn now, and though some chime,
| Он уже изрядно поношен, и хоть какой-то звон,
|
| Yours is the only print there.
| Твой там единственный отпечаток.
|
| You might not have meant to, but
| Возможно, вы не хотели этого, но
|
| It’s done you again, take it out.
| Это снова сделало тебя, возьми это.
|
| You’re shy about what fortune lent you.
| Вы стесняетесь того, что одолжила вам судьба.
|
| Is that what this is about?
| Это то, о чем идет речь?
|
| Smile while you can, 'cause when they find,
| Улыбайся, пока можешь, потому что, когда они найдут,
|
| You’re not a muse, not really.
| Ты не муза, на самом деле.
|
| They’ll rob you blind, of what they gave.
| Они лишат тебя того, что они дали.
|
| Yes, you gave them that power.
| Да, вы дали им эту силу.
|
| You might not have meant to, but,
| Вы, возможно, не хотели, но,
|
| It’s time you can’t take it back.
| Пришло время, когда вы не можете вернуть это.
|
| Cry about where fame sent you, oh,
| Плачь о том, куда послала тебя слава, о,
|
| Without a plan of attack.
| Без плана нападения.
|
| Five years ago, I warned you, dear,
| Пять лет назад я предупреждал тебя, дорогая,
|
| As a concerned admirer.
| Как заинтересованный поклонник.
|
| You never knew, you never heard.
| Ты никогда не знал, ты никогда не слышал.
|
| The veil was still in place.
| Завеса все еще была на месте.
|
| Think how you hate to listen.
| Подумайте, как вы ненавидите слушать.
|
| That would not be you.
| Это был бы не ты.
|
| Lifting the veil to kiss you,
| Подняв завесу, чтобы поцеловать тебя,
|
| Next to a friend who sang war. | Рядом с другом, который пел войну. |