| I know you hope to go to the big you-know-where
| Я знаю, ты надеешься попасть в большое сами знаешь куда
|
| And you’re here to try to earn your ticket there
| И вы здесь, чтобы попытаться заработать билет туда
|
| Better listen now or you haven’t got a prayer
| Лучше послушай сейчас, иначе у тебя нет молитвы
|
| Let me break it down, ooh
| Позвольте мне сломать это, ох
|
| If you want someone to love ya
| Если вы хотите, чтобы кто-то любил вас
|
| Babe, you gotta look like me (Like me)
| Детка, ты должна быть похожа на меня (как я)
|
| Gotta be flawless, pure perfection, not for shelf (Not a shelf)
| Должен быть безупречным, чистым совершенством, а не для полки (не для полки)
|
| And my first impression of ya, as far as I can see (Can see)
| И мое первое впечатление о тебе, насколько я могу видеть (могу видеть)
|
| Is you simply can’t compete with my sweet self (Your sweet self)
| Ты просто не можешь конкурировать с моим милым я (Твоим милым я)
|
| Is your hair as thick as mine? | Твои волосы такие же густые, как мои? |
| (No)
| (Нет)
|
| Are your arms as pumped as mine? | Ваши руки такие же накачанные, как мои? |
| (No)
| (Нет)
|
| Are the moves you got as drop-dead hot as this?
| Движения, которые у вас есть, такие же офигительно горячие, как это?
|
| (No, no, they ain’t)
| (Нет, нет, это не так)
|
| Is your profile half this fine? | С вашим профилем все в порядке? |
| (No)
| (Нет)
|
| If not, let me hit you with the bottom line
| Если нет, позвольте мне ударить вас в нижней строке
|
| Got to measure up or you won’t get eternal bliss (Ooh)
| Нужно соответствовать, иначе ты не получишь вечного блаженства (Ооо)
|
| So let me be honest (Honest)
| Так что позвольте мне быть честным (Честным)
|
| I got to be honest (Honest)
| Я должен быть честным (Честным)
|
| I’m gonna be honest (Ah yeah)
| Я буду честен (Ах да)
|
| Whether you like it or not
| Нравится тебе это или нет
|
| You’re much too short (Too short)
| Ты слишком низкий (слишком низкий)
|
| You’re way too thin (Too thin)
| Ты слишком худой (слишком худой)
|
| Is that a blemish on your double chin? | Это пятно на твоем двойном подбородке? |
| (Oh man)
| (О чувак)
|
| Don’t ever walk a runway (No)
| Никогда не ходи по подиуму (Нет)
|
| Or man a kissing booth (Mwah)
| Или возьми будку для поцелуев (Мва)
|
| You’re U-G-L-Y (Ugly)
| Ты U-G-L-Y (уродливый)
|
| And that’s the ugly truth
| И это неприглядная правда
|
| You ugly, ah ah, you ugly
| Ты уродливый, ах, ты уродливый
|
| You ugly, ah ah, you ugly
| Ты уродливый, ах, ты уродливый
|
| Now perhaps I’ve just upset ya
| Теперь, возможно, я просто расстроил тебя
|
| But people, let’s get real (Get real)
| Но люди, давайте будем реальными (будем реальными)
|
| It’s the most exclusive club that you want in (Want in)
| Это самый эксклюзивный клуб, в который ты хочешь (Хочешь)
|
| There’s a price to pay, you bet ya
| Есть цена, которую нужно заплатить, готов поспорить.
|
| Hey, you gotta look ideal (Ideal)
| Эй, ты должен выглядеть идеально (идеально)
|
| Or you’ll end up in the old recycling bin (Recycling bin)
| Или вы окажетесь в старой мусорной корзине (корзине для мусора).
|
| Is your smile as white as this? | Ваша улыбка такая же белая, как эта? |
| (No)
| (Нет)
|
| Are your glutes as tight as this? | Ваши ягодицы такие же напряженные? |
| (No)
| (Нет)
|
| Then they’ll trash it and they’ll mash it into glue (Ooh, poor poor you)
| Затем они выкинут его и превратят в клей (О, бедный, бедный ты)
|
| Just a flaw as slight as this
| Такой незначительный недостаток
|
| Just one tiny detail, it’s a big ol' mess
| Всего одна крошечная деталь, это большой беспорядок
|
| Oops, oh well, I’m sorry, sayonara, too-da-loo (Ooh)
| Ой, да ладно, прости, сайонара, ту-да-лу (Ооо)
|
| But hey, I can help ya (Oh yeah)
| Но эй, я могу помочь тебе (О да)
|
| Well, possibly help ya (Oh yeah)
| Ну, возможно, помогу тебе (О, да)
|
| Well, hopefully help ya (Oh yeah)
| Что ж, надеюсь, помогу тебе (О, да)
|
| But most of you, probably not
| Но большинство из вас, вероятно, не
|
| Your head’s too small (Too small)
| Твоя голова слишком маленькая (слишком маленькая)
|
| Your neck’s too long (Too long)
| У тебя слишком длинная шея (слишком длинная)
|
| Your nose starts right but then ends up all wrong (So wrong)
| Твой нос начинается правильно, но потом оказывается неправильным (так неправильно)
|
| Mm, that tiny freckle (Ugh)
| Мм, эта крошечная веснушка (тьфу)
|
| Ooh, that crooked tooth
| Ох уж этот кривой зуб
|
| You’re U-G-L-Y (Ugly)
| Ты U-G-L-Y (уродливый)
|
| And that’s the ugly truth
| И это неприглядная правда
|
| U-G-L-Y, face like that, why even try?
| U-G-L-Y, такое лицо, зачем даже пытаться?
|
| U-G-L-Y, back that hip like triple fry
| U-G-L-Y, верни это бедро, как тройной жареный
|
| U-G-L-Y, sorry if that makes you cry
| U-G-L-Y, извините, если это заставляет вас плакать
|
| You’re ugly, so ugly, so—
| Ты уродлив, так уродлив, так…
|
| Wait!
| Ждать!
|
| Look at you, look at you, look at you
| Посмотри на себя, посмотри на себя, посмотри на себя
|
| I ain’t seen nothing like you before
| Я не видел ничего похожего на тебя раньше
|
| I mean, words fail me, I mean I’m tongue-tied
| Я имею в виду, слова подводят меня, я имею в виду, что у меня косноязычие
|
| I mean I’m speechless, baby
| Я имею в виду, что я потерял дар речи, детка
|
| What’s a thing like you doing in a place like this?
| Что ты делаешь в таком месте?
|
| I gotta tell ya, girl, you’re pretty (Pretty ugly)
| Я должен сказать тебе, девочка, ты красивая (довольно уродливая)
|
| And that’s the ugly truth
| И это неприглядная правда
|
| U-G-L-Y, heard your looks make you cry
| U-G-L-Y, слышал, твоя внешность заставляет тебя плакать
|
| Yeah, so sorry 'bout the truth
| Да, извините за правду
|
| U-G-L-Y, cross my heart and hope to die
| U-G-L-Y, перекрести мое сердце и надейся умереть
|
| Woo, 'cause that’s the ugly truth
| Ву, потому что это уродливая правда
|
| U-G-L-Y, love to kiss my lunch goodbye
| U-G-L-Y, люблю целовать мой обед на прощание
|
| Yeah, you’re U-G-L-Y
| Да, ты U-G-L-Y
|
| And that’s the ugly truth | И это неприглядная правда |