| Yeah, sometimes I wanna disappear just like I don't exist | Иногда я хочу исчезнуть, будто я не существую, |
| And find a time machine to take me back when I was six | Найти машину времени, вернуться туда, когда мне было 6. |
| Made me younger either way, I guess the point of it | Сделать себя моложе, скорее всего, я хочу это сделать, чтобы |
| Would be to tell that little kid that he's gon' take a lot of hits | Сказать тому маленькому пацану, что его ждёт много ударов, |
| Yeah, I'm probably grab your hand and tell you life is hard | Да, наверное, возьму за руку, скажу, что жизнь сложна, |
| If you got questions or want advice, then talk to God | А если будут вопросы или нужен совет, обратись к Богу, |
| 'Cause he's the only one that listens even when you think he isn't | Только он слушает, даже когда ты думаешь, что это не так. |
| Even good people are great at making bad decisions (Yeah) | Даже хорошие люди хороши в принятии плохих решений, ага, |
| They ain't gon' take it serious | Они не воспринимают это серьёзно. |
| You find out pretty quick that life is more than just appearances | Совсем скоро поймёшь, что жизнь — это больше, чем кажется, |
| I know some things we could avoid to save embarrassment | Я знаю, что чего-то мы можешь избежать, чтобы не опозориться, |
| But everything that breaks you down can also build your character | Но всё, что тебя не убивает тебя, закаляет твой характер, |
| 'Cause people love to see you fail, just be aware of it | Потому что люди любят видеть твои неудачи, просто знай это, |
| Don't let nobody tell you who to be or write your narrative | Не позволяй другим говорить тебе, кем быть или что говорить. |
| Look, we're all products of the things that we experience | Послушай, мы — результат того, что мы пережили, |
| But there's a big difference between confidence and arrogance | Но есть большая разница между уверенностью и заносчивостью, |
| You hearin' this? Ah! | Услышал меня? Вот так! |
| Know that you won't get it now, but you gon' get it later | Знаю, что сейчас ты это не поймёшь, но потом точно осознаешь, |
| I know that you feel alone and no one loves you maybe | Я знаю, что ты чувствуешь себя одиноко, что тебя никто не любит, |
| And you who cover insecurities with lots of anger | Что ты скрываешь свои слабости за злостью. |
| The weird thing is someday this will all make you famous | Самое странное, что однажды это сделает тебя знаменитым, |
| You start to write about your life and while they all relatin' | Будешь писать о своей жизни, а другие узнают себя в твоих словах, |
| You make up a slogan, called it "Real," but feel like you the fakest | Ты придумаешь слоган "Настоящий", чувствуя себя фальшивым. |
| Wish I could tell you that you're future's nothing but amazin' | Я бы хотел сказать, что в будущем тебя ждёт только лучшее, |
| That's just not the case, and I guess I just don't know how to say this | Но не тот случай, наверное, я просто не знаю, как сказать об этом. |
| | |
| I don't know if you can hear me or not | Я не знаю, слышишь ты меня или нет, |
| But if you can, I just want you to know | Но если так, я просто хочу, чтобы ты знал, |
| You gon' make a lot of mistakes | Что ты наделаешь кучу ошибок, |
| And they gon' laugh in our faces | Над тобой будут смеяться, |
| Part of life, this just the way that it goes | Это просто часть твоей жизни, оно пройдёт |
| (This just the way that it goes) | . |
| And I don't know if you can hear me or not | Я не знаю, слышишь ты меня или нет, |
| But if you can, I just need you to get it | Но если да, просто ты должен знать, |
| I know you been questionin' life | Я знаю, что ты задаёшься вопросами о своей жизни, |
| Trust me, I know what it's like | Но поверь, я знаю, каково это, |
| I'm here for you if you need someone to listen | Я здесь ради тебя, если тебе нужно кому-то выговориться, |
| If you need someone to listen | Если ты хочешь, чтобы тебя выслушали. |
| | |
| See, mom and dad are not together, they took different routes | Мама и папа не вместе, их пути разошлись, |
| But you probably already knew, you gettin' older now | Но ты, наверное, и так это знаешь, ты взрослеешь. |
| Remember back when mom picked us up from grandma's house? | Помнишь, как мама забирала нас от бабушки? |
| And she hid her boyfriend in the trunk and drove a couple miles | Она прятала своего парня в багажнике, проезжала пару миль |
| Down the street and she pulled over to let him out | По улице, останавливалась, чтобы он вылез, |
| 'Cause she didn't want dad to know she had these type of dudes around | Потому что она не хотела, чтобы папа знал, что она водится с такими парнями, |
| 'Cause last time he found out, he had to take us from her | Ведь когда он в прошлый раз узнал, ему пришлось забрать нас. |
| You look uncomfortable, I'm sorry, let me change the subject | Извини, что причиняю неудобства, давай сменим тему. |
| You know how we've always struggled with abandonment? | Ты же понимаешь, что мы всегда страдали от одиночества? |
| And when we feel like someone's leaving, we start panickin'? | Когда мы понимали, что кто-то уезжает, мы начинали паниковать, |
| And I wish I could say I've learned to manage it | Я бы хотел сказать, что научился с этим справляться, |
| You think it's bad now, but you don't know the half of it | Тебе кажется, что тебе сейчас плохо, но ты и половины не знаешь. |
| Passionate, something we have never lacked | Вспыльчивости — вот этого нам не занимать, |
| We see it the most when we're writing raps | И особенно она проявляется, когда мы пишем рэп. |
| They think it's funny now, let 'em laugh | Все думают, что это забавно, — пусть смеются. |
| I know you think it's just an outlet when you're really mad | Я знаю, ты думаешь, это просто выплеск эмоций, когда ты зол, |
| But you don't know the platform you're about to have | Но ты не знаешь, какую аудиторию ты получишь. |
| I know some things about the future you ain't ready for | Я знаю, ты не готов услышать что-то о твоём будущем, |
| I know some things you gon' cover up, but can't ignore | Я знаю, что-то ты будешь скрывать, но не сможешь игнорировать, |
| And what hurts is they gon' surface at the worst moment | Но больнее всего, что это всплывёт в самый худший момент. |
| And we gon' act like it don't hurt us, but it hurts, don't it? | Мы сделаем вид, что нам не больно, но нам больно, правда ведь? |
| We walk around with the devil talkin' on both shoulders | Мы будем расхаживать, слушая дьявола на обоих плечах. |
| Wish I could tell you that he disappears when we get older | Я бы хотел сказать, что он исчезнет, когда мы станем старше, |
| But that's just not the case, and I know you feel out of place | Но это не тот случай, я знаю, ты чувствуешь себя не в своей тарелке, |
| And everything is not okay, and life can be a lot to take, but | И всё не так, как хочется, и жизнь слишком сложная, но |
| | |
| I don't know if you can hear me or not | Я не знаю, слышишь ты меня или нет, |
| But if you can, I just want you to know | Но если так, я просто хочу, чтобы ты знал, |
| You gon' make a lot of mistakes | Что ты наделаешь кучу ошибок, |
| And they gon' laugh in our faces | Над тобой будут смеяться, |
| Part of life, this just the way that it goes | Это просто часть твоей жизни, оно пройдёт |
| (This just the way that it goes) | . |
| And I don't know if you can hear me or not | Я не знаю, слышишь ты меня или нет, |
| But if you can, I just need you to get it | Но если да, просто ты должен знать, |
| I know you been questionin' life | Я знаю, что ты задаёшься вопросами о своей жизни, |
| Trust me, I know what it's like | Но поверь, я знаю, каково это, |
| I'm here for you if you need someone to listen | Я здесь ради тебя, если тебе нужно кому-то выговориться, |
| If you need someone to listen | Если ты хочешь, чтобы тебя выслушали. |
| | |
| You know how intoxicated people make us nervous? | Ты ведь знаешь, что в компании обкуренных мы нервничаем? |
| To the point sometimes we shake and it feels so disturbin' | Доходит до дрожи, иногда это вызывает отвращение, |
| Don't be scared, that's just trauma tryna reach the surface | Не бойся, это просто травма пытается выбраться наружу, |
| And tell us everyone we loved is gonna try to hurt us | Чтобы сказать, что все, кого мы любили, пытаются ранить нас, |
| Which isn't true, but it's a lie that we both believe in | Но это не так, хотя в эту ложь мы оба верим. |
| Yeah, you might get a glimpse of happiness from your achievements | Да, за свои успехи ты можешь уловить миг счастья, |
| But what you'll learn as you get older, every time you reach one | Но с возрастом ты поймёшь, что с каждым разом |
| Is you'll just make another goal that doesn't lead to freedom | Ты достигаешь очередной отметки, которая не ведёт к свободе. |
| See, some things about to happen that you can't imagine | Понимаешь, случится что-то, что даже не можешь представить: |
| At 24, you'll drop an album, and you'll call it Mansion | В 24 ты выпустишь альбом, назовешь его "Mansion", |
| At 25, you'll put out Therapy and gain some traction | В 25 — выпустишь "Therapy Session", получив новую публику, |
| Skip to track number four, now that's a really sad one | Перейди к треку №4 — он самый грустный. |
| Yeah, Perception's coming next, we 'bout to reach the masses | Да, потом выпустишь "Perception", вот здесь мы выйдем в массы, |
| It sounds awesome; at the same time, it doesn't matter | Звучит обалденно, но в то же время — это не важно. |
| At 27, we'll make millions, but it's really sad 'cause | В 27 у нас будут миллионы, но только это грустно, ведь |
| You learn to realize that none of this will make you happy | Ты поймёшь, что это не делает тебя счастливым. |
| | |
| I wish that I could look at you with empathy | Я бы хотел посочувствовать тебе, |
| Sometimes I feel like I've become what you were scared to be | Иногда мне кажется, что я стал тем, кем ты боялся стать, |
| Which makes it really hard to look at you with sympathy | От этого так трудно смотреть на тебя с сочувствие, |
| 'Cause if I'm feeling bad for you, then I have to feel bad for me | Ведь если мне жаль тебя, то мне жаль себя, |
| And that's just something I feel like we don't deserve | Но этого мы не заслуживаем. |
| That's why I'm always looking down on you, I know it hurts | Поэтому я всегда презираю тебя — знаю, это больно, |
| I'm sure you have a lot of questions, I been tryna search | Я уверен, у тебя полно вопросов, я пытался найти |
| To find us both some answers, I'll be here for you if things get worse | Для нас ответы, но я буду рядом, если всё станет только хуже. |
| | |