| Prometo guardarte en el fondo de mi corazón
| Я обещаю держать тебя глубоко в моем сердце
|
| prometo acordarme siempre de aquel raro diciembre
| Обещаю всегда помнить тот редкий декабрь
|
| prometo encender en tu día especial una vela
| Я обещаю зажечь свечу в твой особенный день
|
| y soplarla por ti, prometo no olvidarlo nunca.
| и взорвать его для вас, я обещаю никогда не забыть его.
|
| Tenía tanto que darte tantas cosas que contarte
| У меня было так много, чтобы дать вам так много вещей, чтобы сказать вам
|
| tenía tanto amor guardado para ti,
| У меня было так много любви, сохраненной для тебя
|
| tenía tanto que darte tantas cosas que contarte
| У меня было так много, чтобы дать вам так много вещей, чтобы сказать вам
|
| tenía tanto amor guardado para ti.
| У меня было так много любви для тебя.
|
| Camino despacio pensando volver hacia atrás
| Я иду медленно, думая вернуться
|
| no puedo en la vida las cosas suceden no más
| Я не могу больше в жизни ничего не происходить
|
| aún pregunto que parte de tu destino se quedo conmigo
| Мне все еще интересно, какая часть твоей судьбы осталась со мной
|
| pregunto que parte se quedó por el camino.
| Интересно, какая часть осталась на обочине.
|
| Tenía tanto que darte tantas cosas que contarte
| У меня было так много, чтобы дать вам так много вещей, чтобы сказать вам
|
| tenía tanto amor guardado para ti,
| У меня было так много любви, сохраненной для тебя
|
| tenía tanto que darte tantas cosas que contarte
| У меня было так много, чтобы дать вам так много вещей, чтобы сказать вам
|
| tenía tanto amor guardado para ti.
| У меня было так много любви для тебя.
|
| Tenía tanto que a veces maldigo mi suerte
| У меня было так много, что иногда я проклинаю свою удачу
|
| a veces la maldigo por no seguir contigo.
| иногда я проклинаю ее за то, что она не последовала за тобой.
|
| Tenía tanto que darte tantas cosas que contarte
| У меня было так много, чтобы дать вам так много вещей, чтобы сказать вам
|
| tenía tanto amor guardado para ti,
| У меня было так много любви, сохраненной для тебя
|
| tenía tanto que darte tantas cosas que contarte
| У меня было так много, чтобы дать вам так много вещей, чтобы сказать вам
|
| tenía tanto amor guardado para ti.
| У меня было так много любви для тебя.
|
| pararapa parararapa pampararara pararipapa pampararapapa… | парарапа парарарапа пампарарара парарипапа пампарарапапа… |