| No Eres Mi Perro (оригинал) | Ты Не Моя Собака. (перевод) |
|---|---|
| No eres mi perro | ты не моя собака |
| y no te puedo llevar | и я не могу взять тебя |
| con correa a pasear | на поводке на прогулке |
| para que no te vayas. | так что не ходи. |
| Y yo no puedo evitar | И я не могу помочь |
| que dentro del corazіn | что внутри сердца |
| te hayas quedado a vivir en mis recuerdos. | ты остался жить в моих воспоминаниях. |
| No eres la parte que me falta para ser una persona. | Ты не недостающая часть меня, чтобы быть человеком. |
| Eres la duda de mi mente cuando me voy a la cama. | Ты — сомнение в моей голове, когда я ложусь спать. |
| Ayer entr© en el hueco donde estЎs | Вчера я вошел в дыру, где ты |
| con una excavadora | с экскаватором |
| para echarte de mi mundo | выгнать тебя из моего мира |
| y encerrarte donde no te pueda ver. | И запереть тебя там, где я тебя не увижу. |
| Ayer entr© y me encontr© junto a tu cuerpo | Вчера я вошел и оказался рядом с твоим телом |
| un cartel que dice: ЂњNo tocarЂќ, | табличка с надписью: «Не трогать», |
| y no s© cіmo hacer. | и я не знаю, как это сделать. |
| Eres la sombra | ты тень |
| que oscurece la luz | что заслоняет свет |
| de mi sala de estar | моей гостиной |
| cuando no pienso en nada. | когда я ни о чем не думаю. |
| Despu (c)s de ayer pens© no volverte a ver | После (с)с вчера я думал, что больше никогда тебя не увижу |
| almacenando tu amor entre mis cosas. | Хранение твоей любви среди моих вещей. |
