| Me hiciste tan feliz, tan feliz
| ты сделал меня таким счастливым, таким счастливым
|
| Que voy a estar eternamente agradecida
| Что я буду вечно благодарен
|
| Me olvidaré que crucé un desierto sin sol
| Я забуду, что я пересек пустыню без солнца
|
| Un silencio de sal que pensé abandonar
| Молчание соли, которое я думал оставить
|
| Me olvidaré para siempre del mar
| Я навсегда забуду море
|
| Ya nunca más he vuelto a llorar
| я больше никогда не плакала
|
| Me hiciste tan feliz, tan feliz
| ты сделал меня таким счастливым, таким счастливым
|
| Que voy a estar eternamente agradecida
| Что я буду вечно благодарен
|
| Me olvidaré que jugaste con mi ingenuidad
| Я забуду, что ты играл с моей наивностью
|
| Para así sentirte más grande
| так ты чувствуешь себя больше
|
| Me olvidaré que cerraste esa puerta
| Я забуду, что ты закрыл эту дверь
|
| Perdimos la llave, quedé para siempre aquí afuera
| Мы потеряли ключ, я был здесь навсегда
|
| Me hiciste tan feliz, tan feliz
| ты сделал меня таким счастливым, таким счастливым
|
| Que voy a estar eternamente agradecida
| Что я буду вечно благодарен
|
| Me olvidaré que fui para ti y me convertí
| Я забуду, что был для тебя и стал
|
| En arcilla a la orilla de la desolación, condenada a morir
| В глине на берегу запустения, обреченного на смерть
|
| Si me abandono a sufrir
| Если я оставлю себя страдать
|
| Me hiciste tan feliz, tan feliz
| ты сделал меня таким счастливым, таким счастливым
|
| Que voy a estar eternamente agradecida
| Что я буду вечно благодарен
|
| Me hiciste tan feliz, tan feliz
| ты сделал меня таким счастливым, таким счастливым
|
| Que voy a estar eternamente agradecida | Что я буду вечно благодарен |