| Nací en un país dividido de norte a sur.
| Я родился в стране, разделенной с севера на юг.
|
| Con las diferencias irreconciliables, crecí.
| С непримиримыми разногласиями я вырос.
|
| Traté de encontrar la verdad
| Я пытался найти правду
|
| de buscar la igualdad
| добиваться равенства
|
| en amigos nacidos en cunas dispares
| в друзьях, рожденных в разрозненных колыбелях
|
| de lenguas distintas sin dios ni futuro
| разных языков без бога и будущего
|
| sin remordimientos vestidos de viento
| никаких сожалений, одетых в ветер
|
| hasta dar la vida por ti.
| пока я не отдам свою жизнь за тебя.
|
| Toca la retirada.
| Ударьте по отступлению.
|
| Dejar de escuchar la lecciones
| Хватит слушать уроки
|
| de desconocidos,
| незнакомцев,
|
| maestros de nada.
| мастера ничего
|
| Volver a Madrid, siglo XX
| Назад в Мадрид, 20 век.
|
| rodando por el precipicio.
| скатываясь со скалы.
|
| Rendirse a la culpa
| сдаться на вину
|
| y a la penitencia.
| и к покаянию.
|
| Hallar mi destino
| найди мою судьбу
|
| jugándolo todo.
| играть все это
|
| Muriendo por causas
| смерть по причинам
|
| que ahora parecen perdidas.
| которые теперь кажутся потерянными.
|
| Hallar mi destino
| найди мою судьбу
|
| jugándolo todo.
| играть все это
|
| Perder la inocencia
| потерять невинность
|
| pasarme de vueltas lejos de aquí.
| обойти меня далеко отсюда.
|
| Relativizar cada paso que di.
| Относительно каждый мой шаг.
|
| Colarme en el barrio
| прокрасться в район
|
| olvidar mi pasado
| забыть мое прошлое
|
| dejarme escupir en la cara
| дай мне плюнуть в лицо
|
| hasta en mi propia casa
| даже в моем собственном доме
|
| hasta que la evidencia
| пока доказательства
|
| de mi fiel derrota
| моего верного поражения
|
| pasó su factura
| принял ваш счет
|
| envuelta en loco
| завернутый в сумасшествие
|
| de apariencia cruel.
| жестокий вид.
|
| Toca la retirada.
| Ударьте по отступлению.
|
| Dejar de escuchar la lecciones
| Хватит слушать уроки
|
| de desconocidos
| незнакомцев
|
| maestros de nada.
| мастера ничего
|
| Volver a Madrid, siglo XX,
| Назад в Мадрид, 20 век,
|
| rodando por el precipicio.
| скатываясь со скалы.
|
| Rendirse a la culpa
| сдаться на вину
|
| y a la penitencia.
| и к покаянию.
|
| Hallar mi destino
| найди мою судьбу
|
| jugándolo todo.
| играть все это
|
| Muriendo por causas
| смерть по причинам
|
| que ahora parecen perdidas.
| которые теперь кажутся потерянными.
|
| Hallar mi destino
| найди мою судьбу
|
| jugándolo todo.
| играть все это
|
| Muriendo por causas
| смерть по причинам
|
| que ahora parecen perdidas.
| которые теперь кажутся потерянными.
|
| Hallar mi destino
| найди мою судьбу
|
| jugándolo todo.
| играть все это
|
| Nací en un país dividido de norte a sur. | Я родился в стране, разделенной с севера на юг. |