| Je ne me sens jamais aussi seul que quand la fête bat son plein
| Я никогда не чувствую себя более одиноким, чем когда вечеринка в самом разгаре
|
| Pour séduire les filles, tout peut marcher sauf être un garçon bien
| Чтобы соблазнить девушек, все может сработать, кроме как быть хорошим мальчиком.
|
| Évidemment, la vie d’amant me fait l’effet d’un vide en moi
| Очевидно, жизнь любовника заставляет меня чувствовать себя пустотой во мне.
|
| Suffit d’un manque, et mes envies démentes dévient vers les filles d’avant
| Достаточно одного недостатка, и моя безумная тяга сворачивает в сторону девчонок раньше
|
| Je vois se succéder les flirts
| Я вижу, как флиртуют друг за другом
|
| Cette fille que j’embrasse a du noir sur la joue
| У этой девушки, которую я целую, почернела щека
|
| Elle m’a dit: «C'est pas ce que tu crois, c’est à cause du froid»
| Она сказала мне: «Это не то, что ты думаешь, это из-за холода».
|
| Mais j’ai su qu’c'était des pleurs
| Но я знал, что это плач
|
| Je n'étais pas investi, donc efface tes larmes
| Я не был вложен, так что вытри слезы
|
| On était tous les deux paumés
| Мы оба были потеряны
|
| Tu m’avais dans la peau mais je ne faisais que l’effleurer
| Я был у тебя под кожей, но я только чистил ее.
|
| De la paume, et mes désirs m’ont dévasté l'âme
| Из ладони, и мои желания опустошили мою душу
|
| J’ai déjà connu les débuts d’un amour puéril
| Я уже познал зачатки детской любви
|
| Je n’avais pas l’intention de te mettre la bague au doigt
| Я не хотел надевать кольцо тебе на палец
|
| De toutes façons, je côtoie d’autres mecs, y’a pas que toi
| В любом случае, я встречаюсь с другими парнями, не только с тобой.
|
| Tu me fais du bien quand tu mets mon âme en péril
| Ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо, когда рискуешь моей душой
|
| On se voyait que pour coucher et pour rouler d’la beuh
| Мы видели друг друга только для сна и травки
|
| Donc, si t’as souffert avec moi, c’est qu’tu l’voulais un peu
| Так что, если ты страдал со мной, это потому, что ты хотел этого немного
|
| Une autre a de l’amour pour deux, je fais pas d’effort, elle serait prête à tout
| У другой есть любовь на двоих, я не стараюсь, она сделает все, что угодно
|
| Même à se tatouer la tête de Marine Le Pen sur les fesses pour que je lui
| Даже вытатуировать голову Марин Ле Пен на ягодицах, чтобы я
|
| claque très fort
| хлопать очень громко
|
| Elle m’a dit: «Ken, je rêverais d'être ta chienne»
| Она сказала: «Кен, я бы хотела быть твоей собакой».
|
| Je l’ai menottée de manière détachée
| Я надел ее свободно
|
| Elle m’appelle au téléphone et me dit: «Viens me peloter.»
| Она звонит мне по телефону и говорит: «Приходи, пощупай меня».
|
| Je lui dis: «Garde tes talons mais, ta robe, tu peux l'ôter.»
| Я сказал: «Не снимай каблуки, но платье можешь снять».
|
| Il est déjà tard quand je décale du bel hôtel
| Уже поздно, когда я переезжаю из хорошего отеля
|
| Toujours le même schéma: désir, pulsion
| Всегда одна и та же схема: желание, стремление
|
| Désillusion, qu’est-ce qui va pas chez moi?
| Разочарование, что со мной не так?
|
| Avoir des envies de garçon s’est transformé en jeu lassant
| Мальчишеские желания превратились в скучную игру
|
| Des relations qui ne me mènent nulle part
| Отношения, которые никуда не ведут
|
| J’ai beau chercher la solution dans l’illusion d’la séduction
| Я ищу решение в иллюзии соблазнения
|
| J’ai l’impression de n’avoir connu qu’une femme
| Я чувствую, что знаю только одну женщину
|
| J’connais les risques de l’amour mais j’ai toujours l’amour du risque
| Я знаю риски любви, но я все еще люблю риск
|
| Risibles amours, risibles amours
| Смехотворная любовь, смехотворная любовь
|
| J’connais les risques de l’amour mais j’ai toujours l’amour du risque
| Я знаю риски любви, но я все еще люблю риск
|
| Risibles amours, risibles amours
| Смехотворная любовь, смехотворная любовь
|
| Je ne ressens plus rien parce qu’elles
| Я ничего не чувствую, потому что они
|
| Attendent que je tende mon piège
| Подожди, пока я поставлю ловушку
|
| J’ai tant de mal à prendre mon pied
| Мне так трудно встать на ноги
|
| J’suis pas bien dans mes baskets
| я плохо разбираюсь в кроссовках
|
| L’autre jour, j’ai revu mon ex pour le sexe, on a déconné
| Я видел своего бывшего для секса на днях, мы бездельничали
|
| Montée de colère quand elle m’a dit qu’son nouveau mec l’avait cogné
| Поднявшись, когда она сказала мне, что ее новый бойфренд ударил ее
|
| Alors j’ai appelé ce fils de pute, j’ai tapé ce fils de pute
| Так что я позвонил этому ублюдку, я ударил этого ублюдка
|
| Mais après quelques disputes, elle a rappelé ce fils de pute
| Но после нескольких драк она перезвонила этому ублюдку.
|
| Ah… Phénomène anormal
| Ах… ненормальное явление
|
| L’amour: le sérum et le venin, vu qu’on aime avoir mal
| Любовь: сыворотка и яд, ведь нам нравится причинять боль
|
| Quant à elle, elle est mortelle
| Что до нее, то она смертна
|
| Dans mon cœur, c’est le déferlement
| В моем сердце это всплеск
|
| Elle ne me donne pas trop d’nouvelles
| Она не дает мне слишком много новостей
|
| Alors c’est dur de faire le mort
| Так что трудно притворяться мертвым
|
| Y’a que quand elle a bu des cocktails
| Только когда она пила коктейли
|
| Qu’elle m’appelle, du genre: «T'es là ?»
| Звонит мне, типа: "Ты там?"
|
| Dîner aux chandelles, elle m’attend déjà au tel-hô
| Ужин при свечах, она уже ждет меня в тель-хо
|
| Ganja calée dans le porte-jarretelle
| Гянджа застрял в поясе с подвязками
|
| Elle aime rouler des joints fins, c’est presque des Vogues
| Ей нравится катать тонкие косяки, это почти Vogues
|
| Je lui ai dit: «T'es belle.» | Я сказал ей: «Ты прекрасно выглядишь». |
| en pensant «Qu'est-ce que t’es bonne !»
| думая: «Как ты хорош!»
|
| Avoir des envies de garçon s’est transformé en jeu lassant
| Мальчишеские желания превратились в скучную игру
|
| Des relations qui ne me mènent nulle part
| Отношения, которые никуда не ведут
|
| J’ai beau chercher la solution dans l’illusion d’la séduction
| Я ищу решение в иллюзии соблазнения
|
| J’ai l’impression de n’avoir connu qu’une femme
| Я чувствую, что знаю только одну женщину
|
| J’connais les risques de l’amour mais j’ai toujours l’amour du risque
| Я знаю риски любви, но я все еще люблю риск
|
| Risibles amours, risibles amours
| Смехотворная любовь, смехотворная любовь
|
| J’connais les risques de l’amour mais j’ai toujours l’amour du risque
| Я знаю риски любви, но я все еще люблю риск
|
| Risibles amours, risibles amours
| Смехотворная любовь, смехотворная любовь
|
| Vous prenez mes pensées pour cible, la première fois que je vous vois
| Вы нацелены на мои мысли, когда я впервые вижу вас
|
| Je vous vouvoie car vous pouvez être mille personnes possibles
| Я обращаюсь к вам, потому что вы можете быть тысячей возможных людей
|
| Ce sera «tu» quand le mystère du «je» se sera tu
| Это будет «ты», когда тайна «я» умолкнет
|
| Cesseras-tu, cesseras-tu de m’aimer après ces ratures?
| Перестанешь ли ты, перестанешь ли ты любить меня после этих подчисток?
|
| Ce sera dur, cette histoire, c’est la nôtre, faut pas qu’on se vautre
| Будет тяжело, эта история наша, не будем валяться
|
| Car, quand deux cœurs se nouent, on se voue à l’autre
| Потому что, когда два сердца объединяются, мы посвящаем себя другому
|
| On aime s’aventurer, on pense que ça va durer
| Нам нравится рисковать, мы думаем, что это будет продолжаться
|
| Au début, ça vend du rêve mais seules les femmes savent endurer
| Сначала он продает мечты, но только женщины умеют терпеть
|
| Et chaque fois que ça compte, je n’arrive pas à être moi-même
| И всякий раз, когда это важно, я не могу быть собой
|
| D’où vient ce besoin de vouloir tout cacher?
| Откуда эта необходимость все скрывать?
|
| Aucune fille ne compte, et puis je t’ai rencontré, toi
| Ни одна девушка не имеет значения, а потом я встретил тебя, ты
|
| T'étais différente, ça m’a fait peur, j’ai tout gâché
| Ты был другим, это меня напугало, я все испортил
|
| On faisait la paire, on était perchés
| Мы сделали пару, мы сидели
|
| Si je la perds, je l’aurais cherché
| Если бы я потерял ее, я бы искал ее
|
| Morceau caché - Des astres (Produit par Hologram Lo') (5:09) | Hidden Piece - Stars (Продюсер Hologram Lo ') (5:09) |
| Peu d’hommes sincères, Dieu sait qu’on est seuls
| Мало искренних мужчин, Бог знает, что мы одни
|
| Et les fautifs se repassent la faute
| И виновные перекладывают вину друг на друга
|
| Mais notre histoire est un trésor renfermant la vérité
| Но наша история - кладезь правды
|
| Symbole d’espoir laissé dans les cieux
| Символ надежды, оставленный на небесах
|
| Deux âmes sœurs, les yeux dans les yeux
| Две родственные души, с глазу на глаз
|
| Deux miroirs en face l’un de l’autre reflétant l'éternité
| Два зеркала, обращенные друг к другу, отражающие вечность
|
| Éclairé par le soleil couchant
| Освещенный заходящим солнцем
|
| Et la lumière de la lune à l’aube
| И свет луны на рассвете
|
| Mes deux pieds sur deux plaques tectoniques
| Мои две ноги на двух тектонических плитах
|
| Qui s'éloignent l’une de l’autre
| которые отдаляются друг от друга
|
| Quand tu as vu le jour, il pleuvait, ce monde tourne à l’envers
| Когда ты родился, шел дождь, этот мир перевернулся
|
| Quand tu es parti, le ciel était rose et ta peau était bleutée
| Когда ты ушел, небо было розовым, а твоя кожа синеватой.
|
| Le ciel aussi pleure après la dépression, je trouve l’idée précieuse
| Небо тоже плачет после депрессии, я нахожу идею драгоценной
|
| Nu, à genoux sous un nuage noir
| Обнаженная, стоящая на коленях под темным облаком
|
| Les seules vraies réponses sont des questions
| Единственными реальными ответами являются вопросы
|
| Comme la femme de Salomon, tu adorais le soleil
| Как жена Соломона, ты поклонялась солнцу
|
| Avant d’rejoindre Dieu, avant d’laisser mon âme seule au monde
| Прежде чем присоединиться к Богу, прежде чем оставить свою душу одну в мире
|
| Elle te fait renaître un jour, le lendemain t’achève
| Однажды она возвращает тебя к жизни, а на следующий день приканчивает
|
| Suspendu à ses lèvres, obligé de m’attacher
| Свисающие с ее губ, вынужденные связать меня
|
| La vérité vaut son pesant d’or, nos exemples sont trafiqués
| Правда на вес золота, наши примеры подделаны
|
| J’suis en apesanteur, tout me semble sans gravité
| Я невесомый, мне все кажется невесомым
|
| J’attends la réussite des astres
| Я жду успеха звезд
|
| J’attends la réussite des astres
| Я жду успеха звезд
|
| J’attends la réussite des astres
| Я жду успеха звезд
|
| J’attends la réussite des astres
| Я жду успеха звезд
|
| Les constellations sont frêles, j’imagine ton image dans le ciel
| Созвездия хилые, я представляю твой образ в небе
|
| Pour dessiner les traits de ton visage, je relie les étoiles entre elles
| Чтобы нарисовать твои черты лица, я соединяю звезды вместе
|
| Je veux pas seulement qu’on m’aime passionnément
| Я не просто хочу, чтобы меня страстно любили
|
| Je pensais la connaître, c’est tout moi
| Я думал, что знаю ее, это все я
|
| Embrassez-moi comme elle, trop de trous noirs et de plans sur la comète
| Поцелуй меня, как она, слишком много черных дыр и чертежей
|
| Je suis une étoile filante, je laisse les traînées derrière moi
| Я падающая звезда, я оставляю следы позади
|
| Une étoile filante, je les laisse me pointer du doigt
| Падающая звезда, я позволяю им указывать на меня пальцем.
|
| Mes angoisses et mes songes se ressemblent à s’y méprendre
| Мои тревоги и мои мечты безошибочно похожи
|
| Comment embrasser le son et ses méandres sans laisser mes cendres?
| Как мне принять звук и его хитросплетения, не оставив своего пепла?
|
| Marre de ce manège, dis-moi qui tient les manettes
| Устал от этой карусели, скажи мне, кто здесь главный
|
| Je ne crois que ma mère, le cauchemar démarre dans ma tête
| Я верю только своей матери, кошмар начинается в моей голове
|
| Et je sens mon mal-être grandir de manière exponentielle
| И я чувствую, что мой дискомфорт растет в геометрической прогрессии.
|
| Ah… À l’aide, une étoile explose dans le ciel
| Ах... Помогите, в небе взрывается звезда
|
| J’attends la réussite des astres
| Я жду успеха звезд
|
| J’attends la réussite des astres
| Я жду успеха звезд
|
| J’attends la réussite des astres
| Я жду успеха звезд
|
| J’attends la réussite des astres
| Я жду успеха звезд
|
| Peu d’hommes sincères, Dieu sait qu’on est seuls
| Мало искренних мужчин, Бог знает, что мы одни
|
| Et les fautifs se repassent la faute
| И виновные перекладывают вину друг на друга
|
| Mais notre histoire est un trésor renfermant la vérité
| Но наша история - кладезь правды
|
| Symbole d’espoir laissé dans les cieux
| Символ надежды, оставленный на небесах
|
| Deux âmes sœurs, les yeux dans les yeux
| Две родственные души, с глазу на глаз
|
| Deux miroirs en face l’un de l’autre reflétant l'éternité | Два зеркала, обращенные друг к другу, отражающие вечность |