Перевод текста песни Risibles amours - Nekfeu

Risibles amours - Nekfeu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Risibles amours , исполнителя -Nekfeu
Песня из альбома: Feu
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.11.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Seine Zoo

Выберите на какой язык перевести:

Risibles amours (оригинал)Смехотворная любовь (перевод)
Je ne me sens jamais aussi seul que quand la fête bat son plein Я никогда не чувствую себя более одиноким, чем когда вечеринка в самом разгаре
Pour séduire les filles, tout peut marcher sauf être un garçon bien Чтобы соблазнить девушек, все может сработать, кроме как быть хорошим мальчиком.
Évidemment, la vie d’amant me fait l’effet d’un vide en moi Очевидно, жизнь любовника заставляет меня чувствовать себя пустотой во мне.
Suffit d’un manque, et mes envies démentes dévient vers les filles d’avant Достаточно одного недостатка, и моя безумная тяга сворачивает в сторону девчонок раньше
Je vois se succéder les flirts Я вижу, как флиртуют друг за другом
Cette fille que j’embrasse a du noir sur la joue У этой девушки, которую я целую, почернела щека
Elle m’a dit: «C'est pas ce que tu crois, c’est à cause du froid» Она сказала мне: «Это не то, что ты думаешь, это из-за холода».
Mais j’ai su qu’c'était des pleurs Но я знал, что это плач
Je n'étais pas investi, donc efface tes larmes Я не был вложен, так что вытри слезы
On était tous les deux paumés Мы оба были потеряны
Tu m’avais dans la peau mais je ne faisais que l’effleurer Я был у тебя под кожей, но я только чистил ее.
De la paume, et mes désirs m’ont dévasté l'âme Из ладони, и мои желания опустошили мою душу
J’ai déjà connu les débuts d’un amour puéril Я уже познал зачатки детской любви
Je n’avais pas l’intention de te mettre la bague au doigt Я не хотел надевать кольцо тебе на палец
De toutes façons, je côtoie d’autres mecs, y’a pas que toi В любом случае, я встречаюсь с другими парнями, не только с тобой.
Tu me fais du bien quand tu mets mon âme en péril Ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо, когда рискуешь моей душой
On se voyait que pour coucher et pour rouler d’la beuh Мы видели друг друга только для сна и травки
Donc, si t’as souffert avec moi, c’est qu’tu l’voulais un peu Так что, если ты страдал со мной, это потому, что ты хотел этого немного
Une autre a de l’amour pour deux, je fais pas d’effort, elle serait prête à tout У другой есть любовь на двоих, я не стараюсь, она сделает все, что угодно
Même à se tatouer la tête de Marine Le Pen sur les fesses pour que je lui Даже вытатуировать голову Марин Ле Пен на ягодицах, чтобы я
claque très fort хлопать очень громко
Elle m’a dit: «Ken, je rêverais d'être ta chienne» Она сказала: «Кен, я бы хотела быть твоей собакой».
Je l’ai menottée de manière détachée Я надел ее свободно
Elle m’appelle au téléphone et me dit: «Viens me peloter.» Она звонит мне по телефону и говорит: «Приходи, пощупай меня».
Je lui dis: «Garde tes talons mais, ta robe, tu peux l'ôter.» Я сказал: «Не снимай каблуки, но платье можешь снять».
Il est déjà tard quand je décale du bel hôtel Уже поздно, когда я переезжаю из хорошего отеля
Toujours le même schéma: désir, pulsion Всегда одна и та же схема: желание, стремление
Désillusion, qu’est-ce qui va pas chez moi? Разочарование, что со мной не так?
Avoir des envies de garçon s’est transformé en jeu lassant Мальчишеские желания превратились в скучную игру
Des relations qui ne me mènent nulle part Отношения, которые никуда не ведут
J’ai beau chercher la solution dans l’illusion d’la séduction Я ищу решение в иллюзии соблазнения
J’ai l’impression de n’avoir connu qu’une femme Я чувствую, что знаю только одну женщину
J’connais les risques de l’amour mais j’ai toujours l’amour du risque Я знаю риски любви, но я все еще люблю риск
Risibles amours, risibles amours Смехотворная любовь, смехотворная любовь
J’connais les risques de l’amour mais j’ai toujours l’amour du risque Я знаю риски любви, но я все еще люблю риск
Risibles amours, risibles amours Смехотворная любовь, смехотворная любовь
Je ne ressens plus rien parce qu’elles Я ничего не чувствую, потому что они
Attendent que je tende mon piège Подожди, пока я поставлю ловушку
J’ai tant de mal à prendre mon pied Мне так трудно встать на ноги
J’suis pas bien dans mes baskets я плохо разбираюсь в кроссовках
L’autre jour, j’ai revu mon ex pour le sexe, on a déconné Я видел своего бывшего для секса на днях, мы бездельничали
Montée de colère quand elle m’a dit qu’son nouveau mec l’avait cogné Поднявшись, когда она сказала мне, что ее новый бойфренд ударил ее
Alors j’ai appelé ce fils de pute, j’ai tapé ce fils de pute Так что я позвонил этому ублюдку, я ударил этого ублюдка
Mais après quelques disputes, elle a rappelé ce fils de pute Но после нескольких драк она перезвонила этому ублюдку.
Ah… Phénomène anormal Ах… ненормальное явление
L’amour: le sérum et le venin, vu qu’on aime avoir mal Любовь: сыворотка и яд, ведь нам нравится причинять боль
Quant à elle, elle est mortelle Что до нее, то она смертна
Dans mon cœur, c’est le déferlement В моем сердце это всплеск
Elle ne me donne pas trop d’nouvelles Она не дает мне слишком много новостей
Alors c’est dur de faire le mort Так что трудно притворяться мертвым
Y’a que quand elle a bu des cocktails Только когда она пила коктейли
Qu’elle m’appelle, du genre: «T'es là ?» Звонит мне, типа: "Ты там?"
Dîner aux chandelles, elle m’attend déjà au tel-hô Ужин при свечах, она уже ждет меня в тель-хо
Ganja calée dans le porte-jarretelle Гянджа застрял в поясе с подвязками
Elle aime rouler des joints fins, c’est presque des Vogues Ей нравится катать тонкие косяки, это почти Vogues
Je lui ai dit: «T'es belle.»Я сказал ей: «Ты прекрасно выглядишь».
en pensant «Qu'est-ce que t’es bonne !» думая: «Как ты хорош!»
Avoir des envies de garçon s’est transformé en jeu lassant Мальчишеские желания превратились в скучную игру
Des relations qui ne me mènent nulle part Отношения, которые никуда не ведут
J’ai beau chercher la solution dans l’illusion d’la séduction Я ищу решение в иллюзии соблазнения
J’ai l’impression de n’avoir connu qu’une femme Я чувствую, что знаю только одну женщину
J’connais les risques de l’amour mais j’ai toujours l’amour du risque Я знаю риски любви, но я все еще люблю риск
Risibles amours, risibles amours Смехотворная любовь, смехотворная любовь
J’connais les risques de l’amour mais j’ai toujours l’amour du risque Я знаю риски любви, но я все еще люблю риск
Risibles amours, risibles amours Смехотворная любовь, смехотворная любовь
Vous prenez mes pensées pour cible, la première fois que je vous vois Вы нацелены на мои мысли, когда я впервые вижу вас
Je vous vouvoie car vous pouvez être mille personnes possibles Я обращаюсь к вам, потому что вы можете быть тысячей возможных людей
Ce sera «tu» quand le mystère du «je» se sera tu Это будет «ты», когда тайна «я» умолкнет
Cesseras-tu, cesseras-tu de m’aimer après ces ratures? Перестанешь ли ты, перестанешь ли ты любить меня после этих подчисток?
Ce sera dur, cette histoire, c’est la nôtre, faut pas qu’on se vautre Будет тяжело, эта история наша, не будем валяться
Car, quand deux cœurs se nouent, on se voue à l’autre Потому что, когда два сердца объединяются, мы посвящаем себя другому
On aime s’aventurer, on pense que ça va durer Нам нравится рисковать, мы думаем, что это будет продолжаться
Au début, ça vend du rêve mais seules les femmes savent endurer Сначала он продает мечты, но только женщины умеют терпеть
Et chaque fois que ça compte, je n’arrive pas à être moi-même И всякий раз, когда это важно, я не могу быть собой
D’où vient ce besoin de vouloir tout cacher? Откуда эта необходимость все скрывать?
Aucune fille ne compte, et puis je t’ai rencontré, toi Ни одна девушка не имеет значения, а потом я встретил тебя, ты
T'étais différente, ça m’a fait peur, j’ai tout gâché Ты был другим, это меня напугало, я все испортил
On faisait la paire, on était perchés Мы сделали пару, мы сидели
Si je la perds, je l’aurais cherché Если бы я потерял ее, я бы искал ее
Morceau caché - Des astres (Produit par Hologram Lo') (5:09)Hidden Piece - Stars (Продюсер Hologram Lo ') (5:09)
Peu d’hommes sincères, Dieu sait qu’on est seuls Мало искренних мужчин, Бог знает, что мы одни
Et les fautifs se repassent la faute И виновные перекладывают вину друг на друга
Mais notre histoire est un trésor renfermant la vérité Но наша история - кладезь правды
Symbole d’espoir laissé dans les cieux Символ надежды, оставленный на небесах
Deux âmes sœurs, les yeux dans les yeux Две родственные души, с глазу на глаз
Deux miroirs en face l’un de l’autre reflétant l'éternité Два зеркала, обращенные друг к другу, отражающие вечность
Éclairé par le soleil couchant Освещенный заходящим солнцем
Et la lumière de la lune à l’aube И свет луны на рассвете
Mes deux pieds sur deux plaques tectoniques Мои две ноги на двух тектонических плитах
Qui s'éloignent l’une de l’autre которые отдаляются друг от друга
Quand tu as vu le jour, il pleuvait, ce monde tourne à l’envers Когда ты родился, шел дождь, этот мир перевернулся
Quand tu es parti, le ciel était rose et ta peau était bleutée Когда ты ушел, небо было розовым, а твоя кожа синеватой.
Le ciel aussi pleure après la dépression, je trouve l’idée précieuse Небо тоже плачет после депрессии, я нахожу идею драгоценной
Nu, à genoux sous un nuage noir Обнаженная, стоящая на коленях под темным облаком
Les seules vraies réponses sont des questions Единственными реальными ответами являются вопросы
Comme la femme de Salomon, tu adorais le soleil Как жена Соломона, ты поклонялась солнцу
Avant d’rejoindre Dieu, avant d’laisser mon âme seule au monde Прежде чем присоединиться к Богу, прежде чем оставить свою душу одну в мире
Elle te fait renaître un jour, le lendemain t’achève Однажды она возвращает тебя к жизни, а на следующий день приканчивает
Suspendu à ses lèvres, obligé de m’attacher Свисающие с ее губ, вынужденные связать меня
La vérité vaut son pesant d’or, nos exemples sont trafiqués Правда на вес золота, наши примеры подделаны
J’suis en apesanteur, tout me semble sans gravité Я невесомый, мне все кажется невесомым
J’attends la réussite des astres Я жду успеха звезд
J’attends la réussite des astres Я жду успеха звезд
J’attends la réussite des astres Я жду успеха звезд
J’attends la réussite des astres Я жду успеха звезд
Les constellations sont frêles, j’imagine ton image dans le ciel Созвездия хилые, я представляю твой образ в небе
Pour dessiner les traits de ton visage, je relie les étoiles entre elles Чтобы нарисовать твои черты лица, я соединяю звезды вместе
Je veux pas seulement qu’on m’aime passionnément Я не просто хочу, чтобы меня страстно любили
Je pensais la connaître, c’est tout moi Я думал, что знаю ее, это все я
Embrassez-moi comme elle, trop de trous noirs et de plans sur la comète Поцелуй меня, как она, слишком много черных дыр и чертежей
Je suis une étoile filante, je laisse les traînées derrière moi Я падающая звезда, я оставляю следы позади
Une étoile filante, je les laisse me pointer du doigt Падающая звезда, я позволяю им указывать на меня пальцем.
Mes angoisses et mes songes se ressemblent à s’y méprendre Мои тревоги и мои мечты безошибочно похожи
Comment embrasser le son et ses méandres sans laisser mes cendres? Как мне принять звук и его хитросплетения, не оставив своего пепла?
Marre de ce manège, dis-moi qui tient les manettes Устал от этой карусели, скажи мне, кто здесь главный
Je ne crois que ma mère, le cauchemar démarre dans ma tête Я верю только своей матери, кошмар начинается в моей голове
Et je sens mon mal-être grandir de manière exponentielle И я чувствую, что мой дискомфорт растет в геометрической прогрессии.
Ah… À l’aide, une étoile explose dans le ciel Ах... Помогите, в небе взрывается звезда
J’attends la réussite des astres Я жду успеха звезд
J’attends la réussite des astres Я жду успеха звезд
J’attends la réussite des astres Я жду успеха звезд
J’attends la réussite des astres Я жду успеха звезд
Peu d’hommes sincères, Dieu sait qu’on est seuls Мало искренних мужчин, Бог знает, что мы одни
Et les fautifs se repassent la faute И виновные перекладывают вину друг на друга
Mais notre histoire est un trésor renfermant la vérité Но наша история - кладезь правды
Symbole d’espoir laissé dans les cieux Символ надежды, оставленный на небесах
Deux âmes sœurs, les yeux dans les yeux Две родственные души, с глазу на глаз
Deux miroirs en face l’un de l’autre reflétant l'éternitéДва зеркала, обращенные друг к другу, отражающие вечность
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: