Перевод текста песни Le horla - Nekfeu

Le horla - Nekfeu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le horla, исполнителя - Nekfeu. Песня из альбома Feu, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 26.11.2015
Лейбл звукозаписи: Seine Zoo
Язык песни: Французский

Le horla

(оригинал)
Même si t’as tout fait pour les gens, à la moindre dispute, ils oublieront
Déçu de ceux qui rampent, on veut d’la soupe, il faut des sous qui rentrent
C’est l’souk, j’veux pas d’une zouz exubérante qui zouke
Sinon, j’devrais couper le souffle aux soupirants
Ils m’supplieront d’les épargner mais j’suis pas économe
Hey, connards, laissez parler les vrais bonhommes
Tu sais, tant qu’un frère a du cœur, j’ai rien à foutre de ses stats'
On a passé l’stade de s’demander qui sait s’tape
On s’estime et les doutes s’estompent
J’suis pas assez stable, sista, cesse donc d’envier ces stars
Au fond du trou, à part le Ciel, tu veux qu’j’me tourne vers qui?
Envie d’repartir à zéro comme un converti
Le traître négocie les trêves, le journaliste grossit les traits
Comme un coké, que connait-il d’la philosophie des gosses illettrés?
Sait-il c’qu’il s’passe chaque fois qu’un petit s’fait renvoyer?
Connaît-il la souffrance de l’enfance de mes petites sœurs en foyer?
Comme mon homonyme, des cicatrices, j’en ai bezef
Même avec les cordes vocales coupées, je serai un mec de parole
J’me retourne dans mon lit en m’demandant si j’dois les baiser
Vu qu’la nuit porte conseil, j’me lève avec le barreau
J’suis prêt à les ken, t’as ma role-pa
L’amour est mort en bas, ils m’auront pas
Entends-tu les cris dehors parmi les crimes et les hors-la-loi?
Combien sont morts impatients devant l’horloge?
Moi
J’suis qu’un passant qui te décrit ce décor-là
J’me sens comme Maupassant quand il écrivait Le Horla
J’entends les cris dehors parmi les crimes et les hors-la-loi?
Combien sont morts impatients devant l’horloge?
Moi
J’suis qu’un passant qui te décrit ce décor-là
J’me sens comme Maupassant quand il écrivait Le Horla
J’me sens hypocrite, j’plonge dans les tentations volontairement
Un péché en plus, un billet en moins
J’tue doucement la concurrence, tous habillés en noir
On n’a pas l’temps d’attendre ton enterrement
J’pense à ceux qu’on s’est mis à dos, j’vois mon seum s'émietter
C’est mieux de s’aimer que sortir le semi-auto
On est tous responsables, en partie, du monde que l’on bâtit
L'égoïsme et le manque d’empathie, tout le monde en pâtit
C’qu’on vole, on le reperd, de quoi tomber pour recel dans le repère
Dans la jungle urbaine, sous tenue camouflage pour qu’on me repère
J’ai percé en indé', j’suis frais
C’monde est régi par des chiffres et, pour comprendre, faut déchiffrer
Ton patron t’a jeté, tu galères pour t’acheter
Les nouvelles paires en étant berné par les reportages télé
Tu vis dans un monde où l'État peut te piller ou t'épier
T’as pigé: en regardant un dollar, garde un œil sur tes billets
J’suis comme Broly, j’deviens paro dès qu'ça parle de carotte
Pour un taro exceptionnel, un type peut t’sectionner la carotide
Direct au cimetière, y’a pas de sous-métier, sauf flic
Si y’avait pas d’trafic, y’aurait qu’des émeutiers
Pour ça qu’ils laissent faire, ouais
Hey, t’as ma role-pa
L’amour est mort en bas, ils m’auront pas
Entends-tu les cris dehors parmi les crimes et les hors-la-loi?
Combien sont morts impatients devant l’horloge?
Moi
J’suis qu’un passant qui te décrit ce décor-là
J’me sens comme Maupassant quand il écrivait Le Horla
J’entends les cris dehors parmi les crimes et les hors-la-loi?
Combien sont morts impatients devant l’horloge?
Moi
J’suis qu’un passant qui te décrit ce décor-là
J’me sens comme Maupassant quand il écrivait Le Horla
J’entends des cris dehors…

Хорла

(перевод)
Даже если ты сделал все для народа, при малейшей ссоре они забудут
Разочарованы теми, кто ползает, мы хотим супа, нам нужны деньги, чтобы войти
Это базар, я не хочу буйного зуза, который гудит
В противном случае мне пришлось бы перевести дыхание от женихов
Они будут умолять меня пощадить их, но я не бережлив
Эй, ублюдки, пусть говорят настоящие мужчины
Знаешь, пока у братана есть сердце, мне плевать на его статистику.
Мы прошли этап, задаваясь вопросом, кто знает, что делать.
Мы уважаем друг друга, и сомнения исчезают
Я недостаточно стабилен, сестра, так что перестань завидовать этим звездам
На дне ямы, кроме Неба, к кому ты хочешь, чтобы я обратился?
Хотите начать с нуля, как новообращенный
Предатель договаривается о перемирии, журналист укрупняет черты
Как кокаин, что он знает о философии неграмотных детей?
Он знает, что происходит каждый раз, когда ребенка увольняют?
Знает ли он детские страдания моих младших сестер в приемных семьях?
Как и мой тезка, шрамы, я безеф
Даже с перерезанными голосовыми связками я буду говорящим человеком
Я оборачиваюсь в своей постели, задаваясь вопросом, должен ли я трахнуть их
Поскольку ночь приносит советы, я встаю со штангой
Я готов их трахнуть, у тебя есть моя роль-па
Любовь там мертва, они меня не достанут
Вы слышите крики снаружи среди преступников и преступников?
Сколько умерло от нетерпения раньше времени?
Мне
Я просто прохожий, который описывает вам этот сеттинг
Я чувствую себя Мопассаном, когда он написал Le Horla
Я слышу крики снаружи среди преступников и преступников?
Сколько умерло от нетерпения раньше времени?
Мне
Я просто прохожий, который описывает вам этот сеттинг
Я чувствую себя Мопассаном, когда он написал Le Horla
Я чувствую себя лицемером, я погружаюсь в соблазны добровольно
Еще один грех, одним билетом меньше
Я медленно убиваю конкурентов, весь в черном
У нас нет времени ждать твоих похорон
Я думаю о тех, кого мы оттолкнули, я вижу, как рушится мой семя.
Лучше любить друг друга, чем доставать полуавтомат
Мы все частично ответственны за мир, который мы строим
Эгоизм и отсутствие сочувствия, все страдают
Что воруем, то и теряем, достаточно, чтобы попасться на сокрытие в бенчмарке
В городских джунглях, в камуфляже, чтобы вас заметили
Я ворвался в инди, я свежий
Этим миром правят числа, и чтобы понять, нужно расшифровать
Ваш босс бросил вас, вы изо всех сил пытаетесь купить себя
Новые пары одурачены телерепортажами
Вы живете в мире, где государство может грабить или шпионить за вами
Вы поняли: когда смотрите на доллар, следите за своими купюрами
Я как Броли, я становлюсь паро, когда речь идет о моркови.
За исключительное таро парень может перерезать тебе сонную артерию
Прямо на кладбище, подработок нет, кроме копа.
Если бы не было движения, были бы только бунтовщики
Почему они позволили этому случиться, да
Эй, ты получил мою роль-па
Любовь там мертва, они меня не достанут
Вы слышите крики снаружи среди преступников и преступников?
Сколько умерло от нетерпения раньше времени?
Мне
Я просто прохожий, который описывает вам этот сеттинг
Я чувствую себя Мопассаном, когда он написал Le Horla
Я слышу крики снаружи среди преступников и преступников?
Сколько умерло от нетерпения раньше времени?
Мне
Я просто прохожий, который описывает вам этот сеттинг
Я чувствую себя Мопассаном, когда он написал Le Horla
Я слышу крики снаружи...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dans l'univers ft. Vanessa Paradis 2019
On verra 2015
Elle pleut ft. Nemir 2019
Juste pour voir ft. Nekfeu 2018
Mauvaise graine 2016
Éternité ft. Nekfeu 2018
Nique les clones, Pt. II 2015
Tricheur ft. DAMSO 2019
Ma dope ft. Spri Noir 2015
Saturne ft. Sneazzy, S.Pri Noir 2016
Turn Up ft. Nekfeu 2021
Cheum 2019
En face ft. Nekfeu 2020
Princesse ft. Nemir 2015
Paire d'As ft. Nekfeu 2021
Moins un ft. Nekfeu 2021
Avant tu riais ft. Clara Luciani 2016
Les étoiles vagabondes 2019
Egérie 2015
Galatée 2016

Тексты песен исполнителя: Nekfeu