| J’irai, j’irai jusqu’au bout
| Я пойду, я пойду до конца
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout pour rendre les miens fiers
| Я пойду, я пойду до конца, чтобы мой народ гордился
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout
| Я пойду, я пойду до конца
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout je n’ai rien à perdre
| Я пойду, я пойду до конца, мне нечего терять
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout
| Я пойду, я пойду до конца
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout tu veux déclarer la guerre
| Я пойду, я пойду так, как ты хочешь объявить войну
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout
| Я пойду, я пойду до конца
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout ouais ouais ouais ouais
| Я пойду, я пойду до конца, да, да, да
|
| On est tous ratar, on t’envoie des rafales
| Мы все ратарки, мы посылаем вам порывы
|
| Mais toi tu crois quoi, on a la dalle ici
| Но как вы думаете, у нас есть плита здесь
|
| Complètement habta, t’inquiète pas que je ferais tout pour pas finir à
| Полностью хабта, не волнуйся, я сделаю все, чтобы не кончить
|
| Sainte-Anne ou Oued-Aïssi
| Сент-Энн или Уэд-Аисси
|
| On attrape le deal avec mes quatre rebelles
| Мы заключаем сделку с моими четырьмя повстанцами
|
| Propose tous les défis j’prends n’importe lequel
| Предлагайте все вызовы, которые я принимаю
|
| Je veux mourir sur le ring comme Apollo Creed
| Я хочу умереть на ринге, как Аполлон Крид.
|
| Démarrage américain quand la Polo crie
| Американский старт, когда Polo кричит
|
| Tu prends l’titre à l’aise, à l’aide de tous ce seille-o
| Вы легко принимаете титул, со всем этим seille-o
|
| T’es riche psartek mais tes seuls amis sont que des zéros
| Ты богат псартек но твои единственные друзья только нули
|
| J’suis avec mes frères on gagne c’est l'équipe qui perce
| Я с моими братьями, мы побеждаем, это команда, которая прорывается
|
| Et dans le cas contraire
| А если нет
|
| Malgré les défaites on ne change pas l'équipe qui perd
| Несмотря на поражения, мы не меняем проигравшую команду
|
| Vu que c'était la débandade, on a du agir comme des panthères
| Поскольку это был разгром, нам пришлось действовать как пантеры
|
| De vive voix, l’envie de vaincre comme si ma vie en dépendait
| Вслух, желание победить, как будто от этого зависела моя жизнь.
|
| J'étais petit je voulais me faire la terre entière
| Я был маленьким, я хотел сделать всю землю
|
| C’est quand tu te laisses aller que ça devient de pire en pire
| Когда ты отпускаешь, становится все хуже и хуже
|
| T’y crois plus depuis que t’as raté, car la vie joue sur ton caractère
| Ты больше не веришь, потому что потерпел неудачу, потому что жизнь играет на твоем характере.
|
| On a du resserrer pour pas faire de grosses erreurs
| Нам пришлось подтянуться, чтобы не совершать больших ошибок
|
| Certains sont enterrés, on va venger leurs âmes
| Некоторые похоронены, мы отомстим за их души
|
| On bannit les traîtres, les éléments cancéreux
| Изгнать предателей, раковые элементы
|
| Faut croire en ses rêves, c’est comme ça qu’on s’est inséré
| Должен верить в свои мечты, вот как мы вписываемся
|
| On te serre comme l'équipe des Lakers
| Мы обнимаем вас, как команда Лейкерс
|
| 2-zer, Mekra, Framal, Nek (Hey hey)
| 2-зер, Мекра, Фрамал, Нек (Эй-эй)
|
| Pour eux, je sortirais les guns (Hey hey)
| Для них я бы вытащил оружие (Эй, эй)
|
| La vérité se cache dans les coeurs
| Правда прячется в сердцах
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout
| Я пойду, я пойду до конца
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout pour rendre les miens fiers
| Я пойду, я пойду до конца, чтобы мой народ гордился
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout
| Я пойду, я пойду до конца
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout je n’ai rien à perdre
| Я пойду, я пойду до конца, мне нечего терять
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout
| Я пойду, я пойду до конца
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout tu veux déclarer la guerre
| Я пойду, я пойду так, как ты хочешь объявить войну
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout
| Я пойду, я пойду до конца
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout ouais ouais ouais ouais
| Я пойду, я пойду до конца, да, да, да
|
| Si on veut avoir la paix, il va falloir s’entraider
| Если мы хотим мира, мы должны помогать друг другу
|
| C’est bien de savoir frapper, c’est mieux de savoir encaisser
| Хорошо уметь бить, лучше уметь обналичивать
|
| Tout seul, tu vas plus vite, à plusieurs, tu vas plus loin
| В одиночку вы идете быстрее, вместе вы идете дальше
|
| Je viserai le soleil quoique tu me dises, quitte à ce que je ne vois plus rien
| Я буду стремиться к солнцу, что бы ты мне ни сказал, даже если я ничего не увижу
|
| On fait la paire, moi et ma passion, donc rien à faire, je mise tout
| Мы составляем пару, я и моя страсть, так что делать нечего, держу пари, все
|
| La voie que j’ai prise est à sens unique, ouais j’peux pas faire demi-tour
| Путь, который я выбрал, - это один путь, да, я не могу развернуться
|
| Y’a ceux qui tapent des mains et ceux qui tapent sur le Ring
| Есть те, кто хлопает в ладоши, и те, кто ударяет по кольцу
|
| Je veux caner sur scène comme Apollo Creed
| Я хочу качаться на сцене, как Аполло Крид.
|
| Je veux pas savoir ce que j’ai pas pu devenir, t’es sûr de mourir,
| Я не хочу знать, кем я не мог стать, ты обязательно умрешь,
|
| t’es pas sûr de vivre
| ты не уверен, что живешь
|
| Qu’est-ce que j’entends?
| Что я слышу?
|
| Paraît qu’on veux me rentrer dedans
| Кажется, кто-то хочет столкнуться со мной
|
| Je souris même quand mes ennemis montrent les dents
| Я улыбаюсь, даже когда мои враги показывают зубы
|
| Je ne vais pas prendre de gants ni même attendre demain
| Я не буду брать перчатки или даже ждать до завтра
|
| L’avenir entre nos mains, je pars à l’entrainement
| Будущее в наших руках, иду на тренировку
|
| Quand j’pense que des enfants s'élèvent en France seuls
| Когда я думаю, что дети растут только во Франции
|
| Je rentre le ventre et j’affronte le vent
| Я втягиваю живот и смотрю на ветер
|
| Pense en te levant qu’il faut prendre le temps
| Подумайте, когда вы встаете, что вам нужно не торопиться
|
| Quand les gens te demandent, faut engendrer le manque
| Когда люди спрашивают вас, вы должны генерировать отсутствие
|
| Peu importe la manche, il m’reste encore des cartes, yo
| Независимо от раунда, у меня еще остались карты, йоу.
|
| Mon cœur est immense, ça aide pas pour le cardio
| Мое сердце огромное, оно не помогает для кардио
|
| Dans la de-mer jusqu’au cou
| В море по шею
|
| Mais j’irai, j’irai jusqu’au bout ! | Но я пойду, я пойду до конца! |
| (Sur la vie d’ma mère)
| (О жизни моей матери)
|
| J’réagirai juste aux coups
| Я просто реагирую на удары
|
| J’en veux toujours plus comme vous ! | Я всегда хочу больше, как ты! |
| (Ouais, ouais, ouais, ouais)
| (Да, да, да, да)
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout
| Я пойду, я пойду до конца
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout pour rendre les miens fiers
| Я пойду, я пойду до конца, чтобы мой народ гордился
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout
| Я пойду, я пойду до конца
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout je n’ai rien à perdre
| Я пойду, я пойду до конца, мне нечего терять
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout
| Я пойду, я пойду до конца
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout tu veux déclarer la guerre
| Я пойду, я пойду так, как ты хочешь объявить войну
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout
| Я пойду, я пойду до конца
|
| J’irai, j’irai jusqu’au bout ouais ouais ouais ouais | Я пойду, я пойду до конца, да, да, да |