Перевод текста песни Ciel noir - Nekfeu

Ciel noir - Nekfeu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ciel noir , исполнителя -Nekfeu
Песня из альбома: Les étoiles vagabondes : expansion
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.06.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Seine Zoo
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Ciel noir (оригинал)Черное небо (перевод)
Écrire, c’est la première action d’un homme privé de liberté Письмо — первое действие человека, лишенного свободы.
J’ai pour preuve les noms des prisonniers gravés sur les murs des geôles В качестве доказательства у меня есть имена заключенных, выгравированные на стенах тюрем.
Et c’est pur comme l’amour des jeunes И это чисто, как любовь молодых людей
Le murmure des gens s’amplifie, on vit à peine, on meurt déjà Ропот людей становится громче, мы едва живем, мы уже умираем
C’est l’son des caves qui remonte et dérange ces putains d’riverains Это звук подвалов, который поднимается и беспокоит этих гребаных жителей.
Pour partir loin, j’ai fraudé, nique le train et ses tarifs pleins Чтобы уйти далеко, я обманул, к черту поезд и его полные тарифы
Le béton m’a dit: «T'as la tête chaude» mais le pire dans la vie Бетон сказал мне: «У тебя горячая голова», но худшее в жизни
C’est pas qu’il t’arrive quelque chose, c’est qu’il t’arrive rien Дело не в том, что с тобой что-то происходит, а в том, что с тобой ничего не происходит
Si l’un des miens fatigue, on le relaie Если один из моих устанет, мы возьмем его на себя
Et, si l’un des miens tombe, on le relève И если один из моих упадет, мы его поднимем
Mais, si l’un des miens part, je m’en remets pas Но, если один из моих уйдет, я не смогу смириться с этим.
Même si je crois qu’on part d’ici-bas pour mieux renaître Даже если я верю, что мы уйдем отсюда, чтобы возродиться лучше
On sera là pour sa re-mè, l’un des miens tombe, on le relève Мы будем там для его матери, один из моих падает, мы забираем его
On sera là pour sa re-mè, on part seulement pour mieux renaître Мы будем там для его re-me, мы только уходим, чтобы возродиться лучше
Le corps est identifié chez le coroner Тело опознано коронером
Hier encore, il kiffait sur le corner Вчера снова любил на углу
Quand la vie vient te gifler, faut les cojones Когда жизнь приходит, чтобы дать тебе пощечину, нужны кохоны
Encore une page écornée, un péché authentifié avant qu’on renaisse Еще одна потрепанная страница, грех подтвержден до нашего возрождения.
Tu veux faire du chiffre et finir couronné? Вы хотите сделать некоторые цифры и в конечном итоге коронованы?
Tu veux défoncer toutes les portes, pense au courant d’air Вы хотите выбить все двери, подумайте о сквозняке
Pas-Pas-Pas encore honnête, je l’avoue, j’ai le cœur en miettes Не-не-еще не честно, признаюсь, сердце разрывается на куски
Je n’ai qu’un remède, c’est l’amour, gêné que l’on m’aide У меня есть только одно средство, это любовь, смущаюсь, что мне кто-то помогает
J’ai l’appui de mes jeunes loups, y’en a qui me manquent У меня есть поддержка моих молодых волков, по некоторым мне не хватает
Y’a des kilomètres devant nous avant qu’on renaisse Впереди нас много миль, прежде чем мы переродимся
Quand ta bonne étoile est pudique, un ciel noir Когда твоя счастливая звезда скромна, черное небо
Une larme qui nettoie les pupilles, un camé sort Слеза, очищающая зрачки, выходит наркоман
Une lame dont on parlera plus tard mais qui, pour l’moment Клинок, о котором мы поговорим позже, но который на данный момент
Ne grave qu’un «Au secours» sur les toilettes publiques Только гравирует «Помощь» на общественных туалетах.
Qu’est-c'que tu connais d’un keumé qui s’shoot? Что вы знаете о кёме, который стреляет?
La survie vaut le prix d’un camé qui souffre Выживание стоит цены наркомана от боли
Un homme seul avec une lame sale, soudain, l'âme sort Одинокий человек с грязным лезвием, вдруг выходит душа
Étouffée par le bruit d’une canette qui s’ouvre Приглушенный звуком открывающейся банки
On part pour renaître Мы идем возрождаться
Un parcours en zigzag ou parcours honnête Зигзагообразный или честный курс
Tout l’monde part pour renaître Все уходят, чтобы возродиться
Qui s’ra là pour sa re-mé? Кто будет там для его re-me?
J’ai l’amour pour remède У меня есть любовь как лекарство
On part pour renaître, ciel noir, ciel noir Мы уходим, чтобы возродиться, темное небо, темное небо
Two, three, four Два, три, четыре
Ah ahhh ah ahhh ohh Ах ах ах ах ах ах
Ah ahhh ah ah ohhh Ах ах ах ах ах
Diabi, tu m’dis quand c’est bon Диаби, скажи мне, когда все хорошо
Ah ahhh ah ahhh ah Ах ах ах ах ах ах
Ah ahhh ah ahhh ah Ах ах ах ах ах ах
Au-dessus des nuages, le soleil brille intensément Над облаками ярко светит солнце
Retour sur terre, le ciel est noir, une mère enterre ses morts Вернуться на землю, небо черное, мать хоронит своих мертвецов
Tous dans le même bateau mais où est-c'qu'on va? Все в одной лодке, но куда мы идем?
On est tous aveugles dans ce convoi Мы все слепы в этом конвое
Les passants ont des masques et dévorent tout, comme une masse Прохожие в масках и жрут все, как месса
Qui ressemble au Sans-Visage du Voyage de Chihiro Кто похож на Безликого из Унесенные призраками
Les démons s’amassent autour du corps qu’on ramasse Демоны собираются вокруг тела, которое мы подбираем
Et le sang paraît plus noir à l'éclairage d’un gyro' И кровь выглядит чернее в свете гироскопа.
Ils ne pensent qu’aux millions alors je prends les liens sans eux Они думают только о миллионах, поэтому я беру ссылки без них.
Je finis en haut et deviens lion Я оказываюсь на вершине и становлюсь львом
L’amour est une essence любовь это сущность
La mort est une naissance Смерть - это рождение
Un jour, il ne restera plus rien de ces bouches qui maudissent Однажды от этих проклятых ртов ничего не останется
Rien de ces horizons flous qui jaunissent Ни один из этих туманных горизонтов, которые желтеют
Plus rien de nos mères, de nos fils, de mon disque Ничего не осталось от наших матерей, наших сыновей, моего послужного списка
Il ne restera rien d’ces volcans qui vomissent От этих извергающих вулканов ничего не останется
Et puis plus un seul écho de l’orage qui tonne И тогда ни единого эха громоподобной бури
Plus un brin de pollen et plus un gramme de sel Плюс немного пыльцы и плюс грамм соли
Et plus rien de ces copeaux de nuages qui tombent И ни одна из этих стружек падающих облаков
Quand des golems de béton armé grattent le ciel Когда железобетонные големы царапают небо
Il ne restera rien des étoiles vacillantes Ничего не останется от мерцающих звезд
Qui s’avancent vers le centre de ces galaxies évanescentes Которые продвигаются к центру этих мимолетных галактик
Ni temps, ni dimension, ni sens Нет времени, нет измерения, нет смысла
L’Univers deviendra comme avant sa naissance Вселенная станет такой, какой была до своего рождения
Ciel noirЧерное небо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: