Перевод текста песни Chanson d'amour - Nekfeu

Chanson d'amour - Nekfeu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chanson d'amour, исполнителя - Nekfeu. Песня из альбома Les étoiles vagabondes : expansion, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 20.06.2019
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Seine Zoo
Язык песни: Французский

Chanson d'amour

(оригинал)
J’aime pas les chansons d’amour, mais celle-là elle est pour toi
J’ai pas envie qu’on s’amoche, tellement jaloux j’préférerais presque que tu
sois moche
Et les conseils que les gens donnent, je les écoute pas je n’ai plus d’aller
trop vite
J’ai jamais été ce genre d’homme, tu m’taquineras si je chantonne
Y’a que des traîtres, y’a plus d’entraide, frère ou ennemi, y’a pas d’entre-deux
Les miens aimeraient m’avoir avec eux, mais j’ai b’soin d’actions comme un
trader
Y’a d’l’oseille à faire donc on traîne moins, survêt' de foot même pas
d’entraîn'ment
Mon amour j’vais devoir rentrer d’main, mais crois-moi j’préfère t’avoir près
d’moi
Un dodo à Camden, un dodo à Compton
Fantastique comme Captain, j’fais mon dada comme Don
On se voit, on s’en va, on s’envoie en l’air, l’enfer à l’envers,
j’ai la tête en l’air
Y’a les morts, y’a le manque, y’a les mots en l’air, j’veux le bien pour les
miens et les mains en l’air
J’aime pas les chansons d’amour, mais celle-là elle est pour toi
J’ai pas envie qu’on s’amoche, tellement jaloux j’préférerais presque que tu
sois moche
Et les conseils que les gens donnent, je les écoute pas je n’ai plus d’aller
trop vite
J’ai jamais été ce genre d’homme, tu m’taquineras si je chantonne
T’es tellement belle quand on se clashe, je t’emmènerai un de ces quatre
Dans le village de mon grand-père, là-haut c’est calme
Tu seras belle comme les éclats de soleil dans les Cyclades
On a les mêmes goûts musicaux, donc on récit'ra nos ssiques-cla
En bicyclette sur piste cyclable, on se moquera de tous ces rappeurs recyclables
On se voit, on s’en va, on s’envoie en l’air, l’enfer à l’envers,
j’ai la tête en l’air
Y’a les morts, y’a le manque, y’a les mots en l’air, j’veux le bien pour les
miens et les mains en l’air
J’aime pas les chansons d’amour, mais celle-là elle est pour toi
J’ai pas envie qu’on s’amoche, tellement jaloux j’préférerais presque que tu
sois moche
Et les conseils que les gens donnent, je les écoute pas je n’ai plus d’aller
trop vite
J’ai jamais été ce genre d’homme, tu m’taquineras si je chantonne
J’ai envie, tu sais les chansons d’amour, j’les aime depuis quj’suis fou d’toi
J’ai pas envie qu’on s’amoche, tellement jaloux j’préférerais presque que tu
sois moche
Et les conseils que les gens donnent, je les écoute pas je n’ai plus d’aller
trop vite
J’ai jamais été ce genre d’homme, tu m’taquineras si je chantonne
J’ai dans le cœur et la tête des blessures que j’avais pas à compenser
Superstitieux dans nos textes, les belles histoires on n’en parle qu’au passé
T’es ma première chanson d’amour qui se termine bien
T’es ma première chanson d’amour qui se termine bien
T’es ma première chanson d’amour qui se termine bien
T’es ma première chanson d’amour qui se termine bien
T’es ma première chanson d’amour qui se termine bien
J’aime pas les chansons d’amour
J’aime pas les chansons d’amour
J’aime pas les chansons d’amour
J’aime pas les chansons d’amour

Песня о любви

(перевод)
Я не люблю песни о любви, но эта для тебя
Я не хочу, чтобы мы напортачили, так ревниво, что я почти предпочел бы тебя
быть уродливым
И советы, которые дают люди, я их не слушаю, мне больше не нужно идти
слишком быстро
Я никогда не был таким человеком, ты будешь дразнить меня, если я напеваю
Есть только предатели, взаимопомощи больше нет, брат или враг, нет между ними
Мои люди хотели бы, чтобы я был с ними, но мне нужны такие действия, как
торговец
Есть щавель, чтобы меньше таскать, даже футбольные костюмы
обучение
Любовь моя, мне нужно вернуться домой, но поверь мне, я предпочитаю, чтобы ты был рядом
от меня
Спи в Камдене, спи в Комптоне
Фантастика, как Капитан, я занимаюсь своим хобби, как Дон.
Увидимся, мы идем, мы кайфуем, ад вверх дном,
моя голова в воздухе
Есть мертвецы, есть нехватка, есть слова в воздухе, я хочу добра для
мой и руки вверх
Я не люблю песни о любви, но эта для тебя
Я не хочу, чтобы мы напортачили, так ревниво, что я почти предпочел бы тебя
быть уродливым
И советы, которые дают люди, я их не слушаю, мне больше не нужно идти
слишком быстро
Я никогда не был таким человеком, ты будешь дразнить меня, если я напеваю
Ты такая красивая, когда мы ссоримся, я возьму тебе одну из этих четырех
В деревне моего деда там тихо
Ты будешь прекрасна, как солнце вспыхивает на Кикладах.
У нас одинаковые музыкальные вкусы, так что мы будем читать наши ssiques-cla
Катаясь на велосипеде по велосипедной дорожке, мы будем смеяться над всеми этими перерабатываемыми рэперами
Увидимся, мы идем, мы кайфуем, ад вверх дном,
моя голова в воздухе
Есть мертвецы, есть нехватка, есть слова в воздухе, я хочу добра для
мой и руки вверх
Я не люблю песни о любви, но эта для тебя
Я не хочу, чтобы мы напортачили, так ревниво, что я почти предпочел бы тебя
быть уродливым
И советы, которые дают люди, я их не слушаю, мне больше не нужно идти
слишком быстро
Я никогда не был таким человеком, ты будешь дразнить меня, если я напеваю
Я хочу, ты знаешь песни о любви, я люблю их, так как я без ума от тебя
Я не хочу, чтобы мы напортачили, так ревниво, что я почти предпочел бы тебя
быть уродливым
И советы, которые дают люди, я их не слушаю, мне больше не нужно идти
слишком быстро
Я никогда не был таким человеком, ты будешь дразнить меня, если я напеваю
У меня есть раны в сердце и в голове, которые я не должен компенсировать
Суеверия в наших текстах, красивые истории, о которых мы говорим только в прошедшем времени
Ты моя первая песня о любви со счастливым концом
Ты моя первая песня о любви со счастливым концом
Ты моя первая песня о любви со счастливым концом
Ты моя первая песня о любви со счастливым концом
Ты моя первая песня о любви со счастливым концом
я не люблю песни о любви
я не люблю песни о любви
я не люблю песни о любви
я не люблю песни о любви
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dans l'univers ft. Vanessa Paradis 2019
On verra 2015
Elle pleut ft. Nemir 2019
Juste pour voir ft. Nekfeu 2018
Mauvaise graine 2016
Éternité ft. Nekfeu 2018
Nique les clones, Pt. II 2015
Tricheur ft. DAMSO 2019
Ma dope ft. Spri Noir 2015
Saturne ft. Sneazzy, S.Pri Noir 2016
Turn Up ft. Nekfeu 2021
Cheum 2019
En face ft. Nekfeu 2020
Princesse ft. Nemir 2015
Paire d'As ft. Nekfeu 2021
Moins un ft. Nekfeu 2021
Avant tu riais ft. Clara Luciani 2016
Les étoiles vagabondes 2019
Egérie 2015
Galatée 2016

Тексты песен исполнителя: Nekfeu

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Come Overnight 2024
If I Still Own a Bible 2010
Body Without Feelings 2023
Visita 2013
Colony Collapse 2023
The Baby Bop Hop 2002
Les Momes De La Cloche Llm (Piste 10) 2022