| J’aime pas les chansons d’amour, mais celle-là elle est pour toi
| Я не люблю песни о любви, но эта для тебя
|
| J’ai pas envie qu’on s’amoche, tellement jaloux j’préférerais presque que tu
| Я не хочу, чтобы мы напортачили, так ревниво, что я почти предпочел бы тебя
|
| sois moche
| быть уродливым
|
| Et les conseils que les gens donnent, je les écoute pas je n’ai plus d’aller
| И советы, которые дают люди, я их не слушаю, мне больше не нужно идти
|
| trop vite
| слишком быстро
|
| J’ai jamais été ce genre d’homme, tu m’taquineras si je chantonne
| Я никогда не был таким человеком, ты будешь дразнить меня, если я напеваю
|
| Y’a que des traîtres, y’a plus d’entraide, frère ou ennemi, y’a pas d’entre-deux
| Есть только предатели, взаимопомощи больше нет, брат или враг, нет между ними
|
| Les miens aimeraient m’avoir avec eux, mais j’ai b’soin d’actions comme un
| Мои люди хотели бы, чтобы я был с ними, но мне нужны такие действия, как
|
| trader
| торговец
|
| Y’a d’l’oseille à faire donc on traîne moins, survêt' de foot même pas
| Есть щавель, чтобы меньше таскать, даже футбольные костюмы
|
| d’entraîn'ment
| обучение
|
| Mon amour j’vais devoir rentrer d’main, mais crois-moi j’préfère t’avoir près
| Любовь моя, мне нужно вернуться домой, но поверь мне, я предпочитаю, чтобы ты был рядом
|
| d’moi
| от меня
|
| Un dodo à Camden, un dodo à Compton
| Спи в Камдене, спи в Комптоне
|
| Fantastique comme Captain, j’fais mon dada comme Don
| Фантастика, как Капитан, я занимаюсь своим хобби, как Дон.
|
| On se voit, on s’en va, on s’envoie en l’air, l’enfer à l’envers,
| Увидимся, мы идем, мы кайфуем, ад вверх дном,
|
| j’ai la tête en l’air
| моя голова в воздухе
|
| Y’a les morts, y’a le manque, y’a les mots en l’air, j’veux le bien pour les
| Есть мертвецы, есть нехватка, есть слова в воздухе, я хочу добра для
|
| miens et les mains en l’air
| мой и руки вверх
|
| J’aime pas les chansons d’amour, mais celle-là elle est pour toi
| Я не люблю песни о любви, но эта для тебя
|
| J’ai pas envie qu’on s’amoche, tellement jaloux j’préférerais presque que tu
| Я не хочу, чтобы мы напортачили, так ревниво, что я почти предпочел бы тебя
|
| sois moche
| быть уродливым
|
| Et les conseils que les gens donnent, je les écoute pas je n’ai plus d’aller
| И советы, которые дают люди, я их не слушаю, мне больше не нужно идти
|
| trop vite
| слишком быстро
|
| J’ai jamais été ce genre d’homme, tu m’taquineras si je chantonne
| Я никогда не был таким человеком, ты будешь дразнить меня, если я напеваю
|
| T’es tellement belle quand on se clashe, je t’emmènerai un de ces quatre
| Ты такая красивая, когда мы ссоримся, я возьму тебе одну из этих четырех
|
| Dans le village de mon grand-père, là-haut c’est calme
| В деревне моего деда там тихо
|
| Tu seras belle comme les éclats de soleil dans les Cyclades
| Ты будешь прекрасна, как солнце вспыхивает на Кикладах.
|
| On a les mêmes goûts musicaux, donc on récit'ra nos ssiques-cla
| У нас одинаковые музыкальные вкусы, так что мы будем читать наши ssiques-cla
|
| En bicyclette sur piste cyclable, on se moquera de tous ces rappeurs recyclables
| Катаясь на велосипеде по велосипедной дорожке, мы будем смеяться над всеми этими перерабатываемыми рэперами
|
| On se voit, on s’en va, on s’envoie en l’air, l’enfer à l’envers,
| Увидимся, мы идем, мы кайфуем, ад вверх дном,
|
| j’ai la tête en l’air
| моя голова в воздухе
|
| Y’a les morts, y’a le manque, y’a les mots en l’air, j’veux le bien pour les
| Есть мертвецы, есть нехватка, есть слова в воздухе, я хочу добра для
|
| miens et les mains en l’air
| мой и руки вверх
|
| J’aime pas les chansons d’amour, mais celle-là elle est pour toi
| Я не люблю песни о любви, но эта для тебя
|
| J’ai pas envie qu’on s’amoche, tellement jaloux j’préférerais presque que tu
| Я не хочу, чтобы мы напортачили, так ревниво, что я почти предпочел бы тебя
|
| sois moche
| быть уродливым
|
| Et les conseils que les gens donnent, je les écoute pas je n’ai plus d’aller
| И советы, которые дают люди, я их не слушаю, мне больше не нужно идти
|
| trop vite
| слишком быстро
|
| J’ai jamais été ce genre d’homme, tu m’taquineras si je chantonne
| Я никогда не был таким человеком, ты будешь дразнить меня, если я напеваю
|
| J’ai envie, tu sais les chansons d’amour, j’les aime depuis quj’suis fou d’toi
| Я хочу, ты знаешь песни о любви, я люблю их, так как я без ума от тебя
|
| J’ai pas envie qu’on s’amoche, tellement jaloux j’préférerais presque que tu
| Я не хочу, чтобы мы напортачили, так ревниво, что я почти предпочел бы тебя
|
| sois moche
| быть уродливым
|
| Et les conseils que les gens donnent, je les écoute pas je n’ai plus d’aller
| И советы, которые дают люди, я их не слушаю, мне больше не нужно идти
|
| trop vite
| слишком быстро
|
| J’ai jamais été ce genre d’homme, tu m’taquineras si je chantonne
| Я никогда не был таким человеком, ты будешь дразнить меня, если я напеваю
|
| J’ai dans le cœur et la tête des blessures que j’avais pas à compenser
| У меня есть раны в сердце и в голове, которые я не должен компенсировать
|
| Superstitieux dans nos textes, les belles histoires on n’en parle qu’au passé
| Суеверия в наших текстах, красивые истории, о которых мы говорим только в прошедшем времени
|
| T’es ma première chanson d’amour qui se termine bien
| Ты моя первая песня о любви со счастливым концом
|
| T’es ma première chanson d’amour qui se termine bien
| Ты моя первая песня о любви со счастливым концом
|
| T’es ma première chanson d’amour qui se termine bien
| Ты моя первая песня о любви со счастливым концом
|
| T’es ma première chanson d’amour qui se termine bien
| Ты моя первая песня о любви со счастливым концом
|
| T’es ma première chanson d’amour qui se termine bien
| Ты моя первая песня о любви со счастливым концом
|
| J’aime pas les chansons d’amour
| я не люблю песни о любви
|
| J’aime pas les chansons d’amour
| я не люблю песни о любви
|
| J’aime pas les chansons d’amour
| я не люблю песни о любви
|
| J’aime pas les chansons d’amour | я не люблю песни о любви |