| Sì vai via, senza di me
| Да уходи без меня
|
| Tu vai via, non puoi aspettare tanto tempo inutile
| Ты уходишь, ты не можешь ждать долго бесполезно
|
| E cosi tu vai sola via
| И поэтому ты уходишь один
|
| Sii che vai via, ma che freddo fa se tu vai via
| Будь ты уйдёшь, но как холодно, если ты уйдёшь
|
| Non vuoi aspettare neanche il tempo utile
| Вы также не хотите ждать хорошего времени
|
| Perchè da me lo so si va soltanto
| Потому что я знаю, что ты только уходишь
|
| Via, via le mani dagli occhi, che senso ha se poi ti tocchi i pensieri ancora
| Прочь, руки прочь от глаз, что толку, если ты снова прикоснешься к своим мыслям
|
| lontani, lontani, lontani, lontani
| далеко, далеко, далеко, далеко
|
| Strana magia in un istante
| Странная магия в одно мгновение
|
| Tu vai via, non vuoi leccarmi tutte le ferite
| Ты уходишь, ты не хочешь зализывать все мои раны
|
| È cosi che tu vai via
| Вот как ты уходишь
|
| Ma da quando in qua no, non sei più mia, tu sola che hai leccato tutte le ferite
| Но с тех пор нет, ты больше не моя, ты одна, зализавшая все раны
|
| Lo sai da me tu non puoi proprio andare
| Ты знаешь это от меня, ты просто не можешь уйти.
|
| Via, via le mani dagli occhi, che senso ha se poi ti tocchi i pensieri ancora
| Прочь, руки прочь от глаз, что толку, если ты снова прикоснешься к своим мыслям
|
| lontani e vai via, via le mani dagli occhi che senso se poi mi blocchi le mani e
| прочь и уходи, руки прочь от глаз, какой смысл, если ты потом заблокируешь мои руки и
|
| rimandi a domani, domani, domani, domani
| отложить на завтра, завтра, завтра, завтра
|
| Domani e per sempre domani
| Завтра и навсегда завтра
|
| Domani e per sempre rimani
| Останься завтра и навсегда
|
| Ma ora toccami le mani, Toccami le mani, Toccami le mani, amore toccami le mani,
| Но теперь коснись моих рук, коснись моих рук, коснись моих рук, любовь, коснись моих рук,
|
| Toccami le mani, Toccami le mani, Toccami le mani, Toccami le mani, Toccami le mani,
| Коснись моих рук, коснись моих рук, коснись моих рук, коснись моих рук, коснись моих рук,
|
| Toccami le mani, e vai
| Прикоснись к моим рукам и иди
|
| Via, via le mani via gli occhi, che senso ha se poi ti tocchi i pensieri ancora
| Прочь, руки прочь, глаза, какой смысл, если ты снова коснешься своих мыслей
|
| lontani e vai via, via le mani via gli occhi che senso ha se poi mi blocchi la
| прочь и уходи, руки прочь глаза какой смысл если ты меня там заблокируешь
|
| mani e rimandi a domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani, domani…
| руки и отложить на завтра, завтра, завтра, завтра, завтра, завтра, завтра, завтра...
|
| Ti prego Toccami le mani, Toccami le mani, Toccami le mani, Toccami le mani,
| Пожалуйста, коснись моих рук, коснись моих рук, коснись моих рук, коснись моих рук,
|
| Toccami le mani, Toccami le mani, Toccami le mani, Toccami le mani,
| Коснись моих рук, коснись моих рук, коснись моих рук, коснись моих рук,
|
| Toccami le mani, Toccami le mani, Toccale! | Коснись моих рук, коснись моих рук, коснись их! |