| In bilico
| Готовый
|
| tra santi e falsi dei
| между святыми и ложными богами
|
| sorretto da un’insensata voglia di equilibrio
| поддерживается бессмысленным стремлением к равновесию
|
| e resto qui
| и я остаюсь здесь
|
| sul filo di un rasoio
| на лезвии бритвы
|
| ad asciugar parole
| сушить слова
|
| che oggi ho steso e mai dirò
| что сегодня я выложил и никогда не скажу
|
| non senti che
| ты не чувствуешь, что
|
| tremo mentre canto
| Я дрожу, когда пою
|
| nascondo questa stupida allegria
| Я прячу эту глупую радость
|
| quando mi guardi
| Когда ты на меня смотришь
|
| non senti che
| ты не чувствуешь, что
|
| tremo mentre canto
| Я дрожу, когда пою
|
| è il segno di un’estate che
| является признаком лета, которое
|
| vorrei potesse non finire mai
| Я хочу, чтобы это никогда не кончалось
|
| in bilico
| готовый
|
| tra tutti i miei vorrei
| среди всех моих я хотел бы
|
| non sento più quell’insensata voglia di equilibrio
| Я больше не чувствую этого бессмысленного стремления к равновесию
|
| che mi lascia qui
| что оставляет меня здесь
|
| sul filo di un rasoio
| на лезвии бритвы
|
| a disegnar capriole
| рисовать сальто
|
| che a mezz’aria mai farò
| что я никогда не сделаю в воздухе
|
| non senti che
| ты не чувствуешь, что
|
| tremo mentre canto
| Я дрожу, когда пою
|
| nascondo questa stupida allegria
| Я прячу эту глупую радость
|
| quando mi guardi e
| когда ты смотришь на меня е
|
| non senti che
| ты не чувствуешь, что
|
| tremo mentre canto
| Я дрожу, когда пою
|
| è il segno di un’estate che
| является признаком лета, которое
|
| vorrei potesse non finire mai
| Я хочу, чтобы это никогда не кончалось
|
| in bilico
| готовый
|
| tra santi che
| среди святых, которые
|
| non pagano
| они не платят
|
| e tanto il tempo passa e passerai
| и так много времени пройдет и ты пройдёшь
|
| come sai tu in bilico e intanto
| как вы знаете, готов и тем временем
|
| il tempo passa e tu non passi mai
| время идет, а ты никогда не проходишь
|
| nascondo questa stupida allegria
| Я прячу эту глупую радость
|
| quando mi guardi e
| когда ты смотришь на меня е
|
| non senti che
| ты не чувствуешь, что
|
| tremo mentre canto
| Я дрожу, когда пою
|
| è il segno di un’estate che
| является признаком лета, которое
|
| vorrei potesse non finir vorrei potesse non finir vorrei potesse non finire mai!
| Я хочу, чтобы это не кончалось, Я хочу, чтобы это не кончалось, Я хочу, чтобы это никогда не кончалось!
|
| Finire mai
| Никогда не заканчивай
|
| Finire mai | Никогда не заканчивай |