| Ore che lente e inesorabili
| Часы, которые медленны и неумолимы
|
| Attraversano il silenzio del mio cielo
| Они пересекают тишину моего неба
|
| Per poi nascondersi ad un tratto
| Только спрятаться вдруг
|
| Dietro nuvole che straziano il sereno
| За облаками, разрывающими ясное небо
|
| Sentirle riaffiorare quando tutto
| Почувствуйте, как они всплывают на поверхность, когда все
|
| Sembra aver trovato il giusto peso
| Вроде нашел нужный вес
|
| Aver la voglia di rubarle al tempo
| Имея желание украсть их со временем
|
| Per potergli dare tutto un altro senso
| Чтобы иметь возможность придать ему совершенно другой смысл
|
| Distratto, stupido e testardo
| Отвлеченный, глупый и упрямый
|
| Come sempre provo a farlo
| Я как всегда стараюсь
|
| Ho deciso di fermarlo
| Я решил остановить его
|
| Per poterti avere ancora
| Чтобы снова иметь тебя
|
| Non dire una parola
| Не говори ни слова
|
| Sperando che non se ne accorga
| Надеюсь, он не заметит
|
| Ho strappato via anche l’ultima mezz’ora
| Я также сорвал последние полчаса
|
| Pensando che sia l’unica maniera
| Думая, что это единственный способ
|
| Per sentirti qui vicino ancora
| Чтобы почувствовать, что ты снова рядом
|
| Sempre più stupido e testardo
| Все более и более глупым и упрямым
|
| Come sempre torno a farlo
| Как всегда, я возвращаюсь к этому
|
| E di nuovo per fermarlo
| И снова, чтобы остановить его
|
| E poterti dire ancora
| И чтобы иметь возможность рассказать вам больше
|
| Tra nuvole e lenzuola
| Между облаками и простынями
|
| Non FARLO PER UN' ORA
| НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО В ТЕЧЕНИЕ ЧАСА
|
| Non farlo mai per ora
| Никогда не делай этого пока
|
| E stringimi allora
| И держи меня тогда
|
| Tra nuvole e lenzuola
| Между облаками и простынями
|
| Non dire una parola
| Не говори ни слова
|
| Non dire una parola
| Не говори ни слова
|
| Ore che lente e inossidabili
| Часы, которые медленны и безупречны
|
| Attraversano il silenzio del mio cielo
| Они пересекают тишину моего неба
|
| E si nascondono ad un tratto
| И они прячутся внезапно
|
| Dietro nuvole che straziano il sereno
| За облаками, разрывающими ясное небо
|
| Le senti riaffiorare quando tutto
| Вы слышите, как они всплывают на поверхность, когда все
|
| Tutto sembra aver trovato il giusto peso
| Все, кажется, нашел правильный вес
|
| Aver la voglia di rubarle al tempo
| Имея желание украсть их со временем
|
| Per potergli dare ancora un altro senso ancora
| Чтобы иметь возможность придать ему еще один смысл
|
| Stringimi allora
| Держи меня тогда
|
| Tra nuvole e lenzuola
| Между облаками и простынями
|
| Non DIRE UNA PAROLA
| Не говори ни слова
|
| Non farlo mai per ora
| Никогда не делай этого пока
|
| Abbracciami ancora
| Обними меня снова
|
| Tra nuvole e lenzuola
| Между облаками и простынями
|
| Non dire una parola
| Не говори ни слова
|
| Non dire una parola
| Не говори ни слова
|
| Ore che lente e inossidabili
| Часы, которые медленны и безупречны
|
| Attraversano il silenzio del mio cielo
| Они пересекают тишину моего неба
|
| E si nascondono ad un tratto
| И они прячутся внезапно
|
| Dietro nuvole che straziano il sereno
| За облаками, разрывающими ясное небо
|
| Le senti riaffiorare quando tutto
| Вы слышите, как они всплывают на поверхность, когда все
|
| Sembra aver trovato il giusto peso
| Вроде нашел нужный вес
|
| Aver la voglia di rubarle al tempo
| Имея желание украсть их со временем
|
| Per potergli dare ancora un altro senso ancora | Чтобы иметь возможность придать ему еще один смысл |